Česko čínský slovník
Pro vyhledávání použíjte pole v pravo nahoře
Online česko-čínský slovník obsahuje přes 30 000 čínských znaků.
justiční, kritický, nestranný, soudní, zákonný | sī fǎ | 司法 |
Jugoslávie | Nán sī lā fū | 南斯拉夫 |
bytnost, celek, entita, jsoucnost, objekt | shí tǐ | 实体 |
dutina, jsoucí bez, mezera, neobsazený, neplatný, neužitečný, nezávazný, odejít, opustit, poslat pryč, prázdnota, prázdný, prázdný prostor, prohlásit za neplatné, volný, vyhodit, vyprázdnit, zbavený, zrušený, zrušit | xū | 虚 |
ar (100 m2), jsou | shì | 是 |
jsem povinen, musím | jiāng yào | 将要 |
jsem | shì | 是 |
jodid | zhuì | 硾 |
jód | diǎn | 碘 |
charakterizovat, jmenovka, nálepka, návěští, ohodnotit, opatřit nápisem, opatřit návěštím, opatřit štítkem, opatřit vinětou, označit, označit nápisem, označit vinětou, pergamenový pásek k upevnění pečeti, pojmenování, přívěsný štítek, štítek, viněta, visačka, známka | biāo qiān | 标签 |
jmenovitý, nominativ, nominativní | zhǔ gé | 主格 |
jmenovat (šlechticem), stvořit, tvořit, vytvořit | chuàng | 创 |
čerpat, hovor, hovor (telefonický), jmenovat (se), myslit, návštěva, nazvat, nazývat, nutnost, odhadovat, pojmenovat, povolat (do služby), právo, přijít ke (komu), říkat (čemu), svolat, telefonovat (komu), volat, vyvolání, vyvolat (představu), vyvolávat, výzva, vyzvat, vzbudit, zastávka (lodi), zjiš?ování prezence, zpráva | hào zhào | 号召 |
bydliště, investovat (peníze), jmenovat, místo, opatřit místo, poloha, položit, postavení, postavit, prostor, prostranství, sídlo, služba, uložit, umístit, úřad, úřední povinnost, ustanovit, uznat, zaúčtovat | suǒ | 所 |
domluvit si, dosadit, jmenovat, předepsat, sjednat, stanovit, určit, ustanovit, vybavit, zařídit | wěi rèn | 委任 |
jmenovat, stanovit (zákon), tvořit, ustanovit, utvořit, založit | zǔ chéng | 组成 |
jmenovat, jmenovat do funkce, navrhnout za kandidáta, nominovat, označit jménem, pojmenovat, vyjmenovat | tí míng | 提名 |
důstojnický dekret, důstojnický patent, jmenování důstojníkem, komise, komitét, oprávnění, plná moc, poslání, pověření, pověřit (čím), pověřit velením (důstojníka na lodi), příkaz, provize, sbor pověřenců, úřad, věc (k obstarání), výbor, vyzbrojit (lo?), zločin, zmocnit, zplnomocnění, zplnomocnit, zprostředkovatelská odměna | yòng jīn | 佣金 |
funkce, jmenování, místo, nařízení, předpis, schůzka, úmluva, úřad, ustanovení, vybavení (čeho), zařízení | yuē | 约 |
jméno místa, místní jméno | hào | 镐 |
být na tom jako, být v platnosti, dlít, hodit se, hodnost, jméno, klid, kozlík, místo, místo pro svědky, mít se, moci, nečinnost, obstát, opatřit (na své útraty), platit, podstavec, police, postavení, postavit, přestávka, připustit, reputace, setrvat, snést, spoléhat se, stánek výstavní, stání, stanoviště, stanoviště (drožek), stát, stativ (mikroskopu), stav, stojan, strpět, stupínek, tribuna, trvání, trvat, věšák, vydržet, zastavení, zastavit se, zastávka, zdržovat se, zůstat | zhǔ zhāng | 主张 |
hodnost, jméno, jmenovat, nadpis, název, nazvat, nazývat, opatřit titulkem, oprávnit, oslovení, oslovovat, označení, označovat, ryzost zlata (vyjádřená karáty), titul, titulkové písmo, titulní strana, titulovat, vyrazit titul, vytisknout titul, záhlaví | biāo tí | 标题 |
jméno, jmenovat, název, nazývat, označit, pojem, pojmenovat, pověst, slovo, stanovit, určit den, ustanovit | mù | 目 |
charakter, hodnost, jméno, osoba (divadelní), osobnost (známá ), písmeno, písmo, popis, postava (literární), postavení, posudek, povaha, pověst, rys, vlastnost, vysvědčení (zaměstnavatele), znak | sè cǎi | 色彩 |
identifikátor, jméno | shí bié hào | 识别号 |
jméno, pověst, reputace, úcta, vážnost | shēng jià | 声价 |
jmění, majetek, náhoda, osud, přihodit se, prosperita, stát se, štěstí, zdar | yùn | 运 |
jižním směrem, k jihu | nán xià | 南下 |
jižní pól | nán jí | 南极 |
Jižní Afrika | nán fēi | 南非 |
již, už | yǐ | 已 |
jizva, spára, šev, šrám, tenká vrstva, žíla (v hornině) | fèng | 缝 |
jizva, řez, řezná rána, vrub, zářez | dāo kǒu | 刀口 |
herka, jizva, mrcha, ničema, párat, párat se, rozmařilec, rozparek, roztržení, struhadlo, trhat, trhat se, trhlina, uhánět | chě liè | 扯裂 |
jizva, skalisko, sráz, útes, zahojit se, zjizvit, zjizvit se | bā | 疤 |
auto, jízdní kolo, obrábět, počítač, stroj, strojní, strojový, vůz, vyrobit strojově | chē | 车 |
cedulka, jízdenka, kandidátka, lístek, los, opařit si lístek, označit, oznámení, přivěsit lístek, program strany, vstupenka, vydávat lístky | quàn | 券 |
být vyzbrojen, držák, hora, inscenovat hru, jízda na koni, katalogizační lístek s nelepeným materiálem, krycí sklíčko (mikroskopu), lepenka, mezek, montáž, nalepit, namontovat, nasadit, opatřit čím, osedlání koně, osedlaný kůň, ozdobné kovové části různých předmětů, pasparta, plátno na podlepování, podklad, postavit, připevnit, připravit do postavení, rám, rámeček, stoupat, ukázat se v šatech, umístit, upevnit, vrch, vsadit, vylézt, vystoupit, výstupek (na dlani), vztyčit, zarámovat, zasadit drahokam do kovu, zasazení do kovu | dēng | 登 |
být špatně od žaludku, cesta, chu?, jízda, klonit se, kysat, leknutí, měsíčky, nadání, náklonnost, naladění, natočit, oběh, obejít, obměna, obracet, obrat, obrátit se, odchýlit se, odvrátit se, otáčení, otáčet, otáčka, otočení, otočit se, podoba, pomást, pořadí, povaha, předělat, přehnout, přeložit, převrat, příčina, příležitost, procházka, prospěch, řada, řídit se, rozmar, sklon, služba, směr, smýšlení, soustruhovat, srazit se, stát se, stránkovat, střídání, točit, ukončit se, vést, vinutí, vycházka, výhoda, vysoustruhovat, vystřídat se, zahnout, záhyb, zatáčka, změna, změnit se | biàn | 遍 |
jízda | qí bīng | 骑兵 |
jízda, koňský, kozlík, kůň, mrskat, mrskat bičem, nést na zádech, opatřit koněm (osobu, povoz), posadit na koně, posadit na záda, sednout na koně, šustrák, tahák, vysmát se | mǎ | 马 |
běh, cesta, chod, chodba, choroba, chůze, couvnout stranou, jízda, kanálek (motoru), místo v knize, náhoda, pasáž, potyčka, přecházení, přechod, převoz, průchod, průjezd, průtok, řízení, strhnout stranou (koně), událost, úryvek | tōng dào | 通道 |
banán, banánovník, jitrocel | bā jiāo | 芭蕉 |
akr (= 0,4 ha), jitro, pole | yīng mǒu | 英亩 |
jitro, ráno | chén | 晨 |
jitrnice, klobása, měkký salám, párek, salám, uzenka, vuřt | jué | 臄 |
jitřenka, Lucifer, Světlonoš | lù xī fú | 路西弗 |
houpat se, jít za kým, klátit se, potulovat se, věšet se na paty, viset, volně pověsit | chuí | 垂 |
dodatek, fráze, hra na honičku, jít v patách (za, jako ocásek), jmenovka, opatřit štítkem, označení, označit, písnička, poutko (u boty), poznámka, přibít, připevnit, přívěsek, přivěsit, přívěsný štítek s adresou (na zásilce), příznak, refrén, sentence, slátat verše, šněrovací jehla, špička ocasu, štítek, věšet se komu na paty, visačka, volný konec, všední citát, vysvětlivka, závěrečný proslov, žengle | biāo qiān | 标签 |
jít spát | ān xiē | 安歇 |
houpačka, houpání, houpat se, jít s dobou, klátit se, kmitat, komíhat, kráčet houpavě, kývání, kývat se, létací dveře, natáčet, otáčení, otáčet, podnět, popud, ráz, rozkývat, rozmach, rytmická chůze, rytmus, švihání, točení, točit, výkyv, vzlet | dàng | 盪 |
doprovázet, jít s | péi bàn | 陪伴 |
jít průvodem, procesí, průvod | háng liè | 行列 |
jít pro, mít význam, prodávat se zač | cóng shì | 从事 |
jít po žebrotě | qǐ tǎo | 乞讨 |
jít pěšky, kopyto, nakopnout (koho), noha, pazneht, vykopnout | dí | 蹢 |
dotýkat se (čeho), firma, jít o, koncern, obchod, podíl (akciový), podnik, starost, týkat se, účast, věc, zájem, zajímat (koho), záležitost | guān zhào | 关照 |
dílna, jít nakupovat, krám, nakupovat, obchod, píchnout (něco) na (někoho), řemeslo | lú | 垆 |
jít na výlet, piknik, udělat si výlet, výlet s jídlem v přírodě | yě cān | 野餐 |
bouda (léčka), jít na odbyt, léčka, ošálení, prodat, prodávat, vést obchod, zaprodání, zaprodat, zklamání | gū | 沽 |
jít na frontu, jít na odbyt, jít nahoru (též i o ceně, tlakoměru), stoupat (v ceně), vyjít nahoru | dēng | 登 |
jít na dovolenou, vzít si dovolenou | cí | 辞 |
chůze, dávkovat, jít krokem, kráčet, krok, měřit (kroky) | bù diào | 步调 |
brát, chápat, chopit se, chycení, chytit, dílo, domnívat se, donést, dopustit, filmový záběr, hledat útulek, jít k duhu, líbit se, nakazit, obdržet, obrátit se, odnést, odvést, pochopit, přepravit, přeskočit, připustit, prospívat, působit, ubírat se, uchopit, účinkovat, ujmout se, úlovek, utrpět, věnovat se, všímat si, vybrané vstupné, výtěžek, vzetí, vzít, zábor, zabrat, zajmout | ná | 拏 |
bujet, dařit se, jít k duhu, prospívat, rozkvétat | bó fā | 勃发 |
jít k duhu, mít účinek, nabýt platnost, působit, účinkovat, zapůsobit | shī xíng | 施行 |
jít do kopce, pnout se, stoupání, stoupat, výstup | dēng | 登 |
jít dále, podávat dále | zhuǎn dá | 转达 |
jít, kráčet, krok (zvl. vojenský), pochod, pochodovat, postup, tažení | jìn jūn | 进军 |
hlavní část programu, hlavní herec, hlavní role, hlavní výhonek, jít, kráčet v čele, kulka, měřit olovnicí, mířit, mířit ránu (box), náhon, olověný kryt (střechy), olovnice, olovo, olůvko, opatřit olověným krytem, plochá střecha, plomba, pohnout, přednost, předstih, příklad, přivádět, přívod, proklad, prokládat, proložit řádky, proložka, řídit, řízení, sledovat, sledovat běh, šňůra (na vedení psa), tuha, vedení, vést, vodič, vodítko, vůdcovství, vylít (olovem), zakončení šňůry, zanést se olovem (puška), zaplombovat, zasadit do olova | dài | 带 |
chod, držet nohama, jít, konec, kráčet, krok, noha, pata, pěchota, poskakovat, připlést (chodidlo punčochy), stopa, stopa (30,5 cm), šlapat, tančit, úpatí, základ, zaplatit | jiǎo | 脚 |
chápat, činit, dělat, druh, jít, mít účinek, mít výsledek, nutit, postoupit, povaha, přinutit, provedení, rozeznat, stát se, struktura, tvar, urazit (cestu), vlastnost, vydělat (peníze), výroba, výrobek, výrobní značka, zhotovit, získat, značka | dǎ | 打 |
být převážen z místa na místo, být schválen (zákon), dostat se někam, jít, kolovat, kritický stav, minout, nedbat, nehrát (při hře), obstát (při zkoušce), pas, platit, podat, pominout, poslat, přechod, předat, přejet, přejít, překonat, přestát, přetrpět, přihodit se, přihrát, přihrávka, procházet, projít, projít (při zkoušce), propustka, průchod, průsmyk, průvodní list, schválit, stát se, strávit (čas), volná jízdenka, vyhlásit (rozsudek), vynechat, výpad (v šermu), vztažení rukou, zaniknout, zapsat, zaúčtovat, zemřít | è | 阨 |
být živen, cestovat, cestující, dařit se, jít, jízdné, obrátit se (štěstí), pokrm, přihodit se, putovat, žít, živit se | yùn fèi | 运费 |
chod, chůze, jít, kráčet, kročej, krok, pokrok, postup, příčel, schod, stepovat, stoupat, stupeň, šlépěj, tančit, vykročit, výstup | bù diào | 步调 |
běhoun pneumatiky, chůze, jít, jít v šlépějích, kráčet, krok, následovat příkladu, očko (ve vejci), páření (samce ptáků), pářit se (o kohoutu), podrážka, schod, stezka, šlapat, šlapka, šlápnutí, vzdálenost mezi pedály kola | bù tài | 步态 |
jít, kráčet, pracovní četa, pracovní oddíl, pracovní parta | bāng | 帮 |
jít, krapet, krok, lehký nátěr, lízání, lízat, líznout (holí), líznutí, olizovat, přemoci, přetření holí, rána, spěchat, špetka, zbít, zmrskat | tiǎn | 餂 |
cesta, chování, chovat se, chůze, činit pomalý pokrok, dráha, jít, kolonáda, kráčet, krok, obchůzka, procházet se, procházka, promenáda, vzít koho na procházku, závodit v chůzi | bù | 步 |
dát, dát kam, házení, hlupák, hodit, jít, klást, klíčit, napsat, plavit se, plout, položit, posadit, postavit, přeložit, přidat, přinutit, připojit, pučet, řídit, růst, ukládat, umístit, úmluva o nabídce a koupi cenných papírů, uvést, užít, vložit, vrhání kladivem, vrhání koulí, vyjádřit, způsobit | fàng zhì | 放置 |
batolit se, chodit za školu, jít, kdo chodí za školu, kývat, mlít hubou, podařená kopa, pohybovat, pokynutí (hlavou, rukou), potřásání, potřásat, šprýmař, veselá kopa, vrtění (ocasem), zavrtění (ocasem) | yáo bǎi | 摇摆 |
bezpečný, jistý, nepochybný, opodstatněný, pravdivý, spolehlivý, věrný, zaručený | kěn dìng | 肯定 |
drzý, důvěrník, důvěrný, důvěrný přítel, jistý, sebejistý, spolehlivý | què xìn | 确信 |
absolutní, jistý, klad, kladný, nesporný, pozitiv, pozitivní, praktický, přímý, rozhodný, skutečnost, určitý | zhèng miàn | 正面 |
důvěra, jistota, pojištění (životní), přesvědčení, sebedůvěra, troufalost, ujištění, záruka | bǎ wò | 把握 |
jistota | bǎ wò | 把握 |
drzost, důvěra, důvěrné sdělení, důvěrnost, jistota, odvaha, smělost, spolehnutí | xìn xīn | 信心 |
bezpečí, jistota, neporušenost, vězení, zajištění, zdraví | ān quán | 安全 |
bezpečí, bezpečnost, bezpečnostní opatření, bezstarostnost, cenné papíry, jistota, obligace, ochrana, spolehlivost utajení, zabezpečení, záruka, zástava | ān quán | 安全 |
akcie, břevno, cenné papíry, dobytek, držadlo, fiala, hůl, inventář, jistina, kapitál, kláda, klády (k trestání), kmen, knihovní fond, kopyta do bot, kožený límec, kravata, kůl, masový výtažek, materiál (na skladě), mít na skladě, nezpracovaný film, opatřit, opatřit rukojetí, palice (parukářská), pařez, peň, podložka, podpora, původ, renty, rod, sevřít do klády, sklad, špalek, štítkový karton, ukládat, vklad, základní jmění, zásoba, zásobit | cún huò | 存货 |
jistě, opravdu, ovšem, to snad ne!, vskutku | jìng | 竟 |
jistě, jistěže, samozřejmě, zajisté | dāng rán | 当然 |
jisté, ovšem, určitě | bǎo xiǎn | 保险 |
beze vší pochyby, jistě, rozhodně | bǎo guǎn | 保管 |
jistě, skutečně, vpravdě | shí zài | 实在 |
aróma, chutnat, jíst s chutí, líbit se, libovat si, mít příchu?, náklonnost, pochoutka, pochvalovat si, požitek, příchu?, příjemná chu?, říz, záliba, zamlouvat se, zavánět | měi wèi | 美味 |
brát, dosáhnout zisk, dostat, jíst, jít, mít zisk, nabýt, nabýt zisk, obdržet, opatřit, plodit (o zvířatech), plození, pohnout, potomstvo, přijít, přinést, přinutit, přivést do postavení, přivést do stavu, přivést do úzkých, rozumět, stvořit, vzít si, získat, zjednat si, zmást | dé | 得 |
hlodat, jíst, polykat, postupně spotřebovat, strávit, užírat, žrát | chī | 吃 |
jíst, obědvat | yòng shàn | 用膳 |
jiskrný, šumivé víno | jiǎo | 皦 |
bleskové světlo, bleskově telegrafovat, blikat, jiskra, křiklavý, náhle se objevit, okamžik, paprsek, proud vody, snímek pořízený bleskem, strakatý, vystavení, vystavit na odiv, vyzařovat, vznět, vzplanout, vzplanutí, záblesk, zablesknout se, zákmit, zatřpytit se, zazářit, zdymadlo, zlodějská hantýrka, zvýšit jas | shǎn | 闪 |
blýskat se, cetka, jiskra, jiskřit, jiskřit se, pálit za (někým), perlit se (o víně), sršet jiskry, švihák, vysílat jiskry, zapalovat jiskrou | chù fā | 触发 |
cetka, jiskra, jiskření, záře | huǒ huā | 火花 |
jiřina | tiān zhú mǔ dān | 天竺牡丹 |
druhý, jiný | lìng wài | 另外 |
jinověrec, nesouhlasící, odchylný, rozkolník | chí bù tóng zhèng jiàn | 持不同政见 |
alegorie, jinotaj | yù | 喻 |
dospívání, jinošství | qīng chūn qī | 青春期 |
dívčí, dívka (dospívající), dospívající, jinoch, jinošský, mladistvý | qīng shào nián | 青少年 |
jinoch, mladík, mladistvý | shào nián | 少年 |
hoch, jinoch, mladík | xiǎo huǒ zi | 小伙子 |
chladnost, jíní, mráz, mrznout, na ostro okovat, nezájem, nezdar, ojínit, polít cukrovou polevou, poškodit mrazem | shuāng | 霜 |
jiní | bié rén | 别人 |
dříve, jindy | cháng | 尝 |
falešné jméno, jinak, přijaté jméno, zvaný též přezdívkou | bié hào | 别号 |
jinak, jinde, jiný, mimoto, sice | hái | 还 |
jinak | fǒu zé | 否则 |
jilm | mén | 樠 |
jílec, opatřit rukojetí, rukoje? (meče, dýky) | bǐng | 柄 |
jílec, ovládání, pevný stisk ruky, rukoje?, sevření, sevřít, stisknout, uchopit, upoutání pozornosti, vynutit si pozornost, záchvat, znalost (předmětu) | bǎ shǒu | 把手 |
hlína, jíl | jǐn | 堇 |
hlína, jíl | nián tǔ | 粘土 |
až, až do, dokud ne, jíl, jílovitá půda, obdělávat (půdu), pěstovat, zásuvka na peníze (v obchodě) | zhǐ | 止 |
bobule, jikra | jiāng guǒ | 浆果 |
jih, jižní, na jih | nán | 南 |
dát do mísy, jídlo, mísa, nádoba, nádobí, obejít, předložit, překonat (soupeře), vyhloubit (jako mísu), vymanévrovat | àng | 盎 |
dobrá mysl, jídlo, pobízet, pohoštění, pokřik, potěšit (koho), povzbuzovat (koho), pozdravovat, provolávání slávy, provolávat slávu, radost, sláva!, těšit (koho), veselá mysl, vítat | hè cǎi | 喝采 |
branná moc, doprava, doručení, jídlo, obsluha, obsluhovat, obslužný, opravna, podání, pomocný, poručení, práce, provoz, provozní, provozovat, služba, služba (ve vojsku a námořnictvu), služební, stolní souprava, úřad, úslužnost, zdvořilost | gōng | 功 |
dojivost, jídlo, krmení, mouka, pokrm | dùn | 顿 |
bezvýznamnost, hostina, irelevance, jídlo, pokrýt, pokrývka, potáhnout, povléci, prostřít, rozestřít, rozloha, rozpětí (křídel), rozprostřít, rozšíření, rozšířit, šíření | bō | 播 |
jídlo, látka (k přemýšlení), pokrm, potrava, potrava duševní, potraviny, strava, výrobky potravinářského průmyslu | zhuàn | 篹 |
hostina, jídlo | cān yǐn | 餐饮 |
jídlo, nabírání (látky), nabrat, napěchovat, pamlsky, podkasat, přivázat, vecpat, vyhrnout, vykasat (rukávy), zahradit (vodu), záhyb, záložka, zastrčit, zdrhnout | jǐ jìn | 挤进 |
jídla | shàn | 膳 |
jídelní vůz | cān chē | 餐车 |
jídelní vůz, obědvající | cān chē | 餐车 |
jídelní lístek, menu | xiǎo cè zi | 小册子 |
dvorana, hala, jídelna (v anglických kolejích), předsíň, sál, síň, spolkový dům, velká budova, venkovské sídlo | dà tīng | 大厅 |
jídelna (společná), jídlo, jíst, kaše, nepořádek, opatřit jídlem, porce (jídla), porce kaše, směs, splést, společné stolování, stolní společnost, svinstvo, udělat zmatek, zasvinit, zmatek, zmotat, zpackat, zřídit něco | zá luàn | 杂乱 |
jídelna | shí táng | 食堂 |
jídelna | fàn tīng | 饭厅 |
hostinec, jídelna, restaurace | cān guǎn | 餐馆 |
jícha, masová polévka | jiāng | 浆 |
jícen, pohltit, propast, vír, zátoka | wān | 湾 |
jícen, propast, říci se zívnutím, šklebit se, zetí, zívat, zívnutí | qiàn | 欠 |
hlt, hltání, hltat, hrtan, jícen, jídlo, obsah žaludku, polknout, přecpat (se), přecpat se, předprseň (pevnosti), roklina, soutěska, žrát | xiá | 峡 |
chapadla, čelist, čelisti (svěráku), dáseň, huba, jícen, klevetit, mlátit hubou, mnohomluvnost, nudně vykládat, nudný výklad, tlama, uchopit chapadly, uchopit čelistmi nebo drapákem, vrata, vstup do údolí | è | 颚 |
chřtán, hrdlo, jícen | hóu | 喉 |
brát něco za bernou minci, doušek, hlt, hltan, hltat, hltavost, jícen, lok, odvolat, pohltit, polknutí, polykat, pozřít, přijímat bez protestů, přijímat bez výhrady, přijímat lehkověrně, propast, vlaštovka, vzít něco za bernou minci | yàn zi | 燕子 |
jí samé, ji samu, ona sama | tā zì jǐ | 她自己 |
ježto, od té doby co, poněvadž | jì | 既 |
hned, ježto, když, nuže, nynějšek, nyní, ovšem, poněvadž, potom, právě, přítomnost, přítomný okamžik, tehdy, zajisté | xiàn | 现 |
být nápadný, civění, civět, ježit se, strnulý pohled, upřeně se dívat, vyjeveně se dívat | xū | 盱 |
děda Mráz, Ježíšek, sv. Mikuláš | shèng dàn lǎo rén | 圣诞老人 |
ježek | wèi | 蝟 |
darebák, ježek, skřítek, spratek, uličník, výrostek | wán tóng | 顽童 |
bouřlivý, chlupatý, cuchat, drsný, hrubý, ježatý, kostrbatý, naostro okovat, necitelný, neotesaný, nepořádný, nerovný, neuhlazený, neurvalý, nezdvořilý, prozatímní, sprostý, zdrsnit, zhruba vypracovat | dà gài | 大概 |
jezevec, škádlit, zlobit | huān | 獾 |
jezero, purpurově červená pryskyřičná barva | hú | 湖 |
déš?, jezero, kropit, lázně, léčivé vody, moč, moře, nabírat vodu, namočit, napájet, nasáknout, průsvitnost diamantu, řeka, rozmočit se, roztok, rozvodnit (kapitál), sbíhat se (sliny), slzet, voda, vodnatět, zalévat, zavodnit | shuǐ | 水 |
jezdit s vozem, jezdit s vozíkem, kára (dvoukolová), vozík (nákupní), vozit, vůz (zemědělský) | shǒu lā chē | 手拉车 |
člun, jezdit na lodičce, lo?ka, malá lo?, omáčník, parník | bèng | 搒 |
cyklus, jezdit na kole, jízdní kolo, probíhat cyklicky | zhōu | 周 |
jezdit na kole, jízdní kolo | zì xíng chē | 自行车 |
jezdit divoce na koni, skřivan, tropit švandu, žert, žertovat | bǎi líng | 百灵 |
dláždit, indikátor, jezdec, kosatec, ohon (psa), označení, označovat, prapor, příznak, rámový oddělovač, schlíple viset, signalizovat vlajkou, sklíčit na duchu, titul, umdlévat, velká dlaždice, vlajka, vyvěsit vlajku, záložka, značka, způsobit ochabnutí | qí | 旗 |
hrdý, jezdec, kavalír, nonšalantní, pyšný, velkopanský | háo xiá | 豪侠 |
dát signál, dát znamení, fyzikální nosič informace, jezdec, návěští, ohlašovat signálem, označovat, popud, pozoruhodný, rozlišovací, signál, signalizovat, vysílat signály, výtečný, znamení, znamenitý | shǒu shì | 手势 |
jezdec | qí shī | 骑师 |
člen posádky bobů, dodatek k jiné listině, dodatek k předloze zákona, doplněk, geometrická úloha, jezdec, list vložený do rukopisu, pláty k zesílení mezipalubí, podkoní, přirozený důsledek, sluha, test, trámy, vložka | qí shì | 骑士 |
hráz, jez | yàn | 堰 |
jevit se, objevit se, ukázat se, vyjít (tiskem), vyjít najevo, vyjít tiskem, vypadat, vystoupit na jevišti, vystoupit na veřejnost, zdát se | xiàn | 现 |
dát najevo, dělat se, divadlo, dokázat, jevit, nádhera, odiv, okázalost, osvědčit, podívaná, představení, projevit, prokázat, prozrazovat, sláva, slušet, stavět na odiv, stavět se, ukazovat, ukazovat se, výstava, vystavovat, zdání, značit | biǎo yǎn | 表演 |
být důkazem, jevit, naznačit, nepřímo ukázat, označit, oznámit, svědčit o, udávat, určit, vyjadřovat, vyžadovat | biāo míng | 标明 |
alegorický průvod, divadlo, jevištní scéna, okázalost, skvělá podívaná, stavění na odiv | shèng huì | 盛会 |
bydliště, byt, jeviště, mít dost místa, opatřit sedadly, posadit, posadit se, sedací prkno (záchodu), sedačka, sedadlo, sídlo, umístit, zadnice (kalhot), zajistit volbu, zaujímat, židle | xí | 席 |
inscenovat, jeviště, lešení, místo oddychu (po cestě), místo odpočinku, období, režírovat, stadium, stanice, stav, stupeň, úsek (cesty), uvést na jeviště, vystavit na odiv, zastávka, zrežírovat | tái | 台 |
dějiště, hra, jeviště, krajina, kulisa, obraz, představovat, scéna, úloha, uvést na jeviště, výjev, výstup | jǐng sè | 景色 |
div, fenomén, jev, úkaz, zjev | xiàn xiàng | 现象 |
jetel | mù | 苜 |
cesta vlakem, cvičit se, družina, jet vlakem, lákání, lákat, ohon, pěstovat, pochod, pohotovost, průběh, průvod, sled (událostí), táhnout, trénovat, vábení, vábit, válcovací tra?, vlak, vléci, vlečka, vnadidlo, vychovávat | xùn liàn | 训练 |
jet v kánoi, kanoe | dú mù zhōu | 独木舟 |
aktualizovat, dát dopis na poštu, dodatečný, funkční zařazení, inzerovat, jet poštou, kůl, místo, následný, odeslat poštou, oznámit, pevnost, pilíř, plakátovat, posádka, poslat poštou, pospíchat, pošta, poštovní posel, přilepit, připevnit (na kůl), sloup, služba, stanoviště, stojan, trám, učinit známým, uveřejnit jméno pohřešované lodi, vhodit do poštovní schránky, vojenská stanice, vrstva, zanést, zapsat, zapsat (účetní položku), zařadit | yóu jiàn | 邮件 |
jet po vodě, lodní plachta, peru?, plachetní lo?, plachtit, plachtoví, plavba, plavidlo, plavit se | fān | 帆 |
často užívat, drožka, hákovat, herka, jet na koni, jezdit na koni, koktání, kopnout do holeně (při kopané), kopnutí do holeně (ragby), krumpáč, motyka, nájemný kůň, obracet zem, pokašlávání, pokašlávat, přeorávat, přivést z konceptu, pronajmout, rozsekat na kousky, udělat zářez, vyvést z konceptu, vyvést z míry někoho, zadrhování, zaseknout, zkomolit | pī | 劈 |
jet na kole, kolo, kolovrátek, kormidlo, kroužit, krouživý pohyb, kruh (hrnčířský), kutálet, měnit směr, odvézt, otočit, vézt, volant (auta) | lún | 轮 |
jet na dovolenou | dù jià | 度假 |
dát se najmout za plavce, dopravovat, jet lodí, lo?, najmout posádku, nakládat na lo?, nalodit, plavit, plout, upevnit, zasadit na lodi | gāng | 舡 |
jet koňmo, jet na koni | qí mǎ | 骑马 |
autokar, cestovat dostavníkem, dopravovat dostavníkem, dostavník, jet dostavníkem, kočár, osobní vůz, pošta, preceptor, připravovat (ke zkoušce), trenér, trénovat (koho), vagon | kè chē | 客车 |
jet (s koňmi, s vozem), jet (s vozem), náčiní, nářadí, nástroj, obdělávat (nástrojem), otesat dlátem (kámen), razidlo, užívat nástroje, výstroj, zdobit ražením | jù | 具 |
cesta (pro povozy), doprava dřeva po řece, hnání, hnát (se), jet, jízda, jízdní dráha, nutit (se), podbízení (cen), popud, projíž?ka, rána (míče), řídit (auto), sehnání dohromady (zvířat), tendence, úder (míče), vézt se | bī | 逼 |
běh, běžet, být (ve stavu), cesta, chod, chod (stroje), číst se, doupě, dovolení, druh (zboží), exkurze, hejno, hnát, honit, hrát si, jet, kapat, klusat, koryto, kvapit, lomoz, měnit se, mít cenu, mít kurz, mít se, na útěku, náběh, náklad, nápor, navléknout (nit do jehly), oběh, obrat, odpor, opakovat se, oplývat, otáčet se, pádit, pašovat, plavba, plynout, pohybovat se, poplach, poprask, poptávka, postavit (kandidáta), postup, potrubí, povaha, povyk, prchat, převládat, prostrčit, provádět, provléci, průběh, řada (repríz), řada repríz, řídit (podnik), riskovat, ronit, rozpouštět, rozpouštět se, roztékat se, run (vkladatelů na banku), sáňkářská dráha, skupina, slévat, směr, spád, tah ryb, tah zvěře, tajně donášet, tavit, téci, tok, trvání, trvat, typ, uhánět, upadnout v, uprchlý, utíkat, vést, vrazit, výběh (drůbeže), vydávat se v, výlet, vyrůstat, zavést, znít, zpracovávat | chěng | 骋 |
běh, cestovat, chod, chod (jídla), chystat se, dávka, dobrý obchod, dopadnout, jet, jít, mít své místo, mít výsledek, odejít, okolnost, patřit, plynout (o čase), podařit se, pokus, příhoda, prodávat za, průběh, sázet (se), souhlasit, stát se, uplynout (o čase), úspěch, vejít ve vztah, vztahovat se | yì | 诣 |
cesta lesem, cesta zvl. lesem, doléhat na, hračka (lehká práce), jet, jezdit, jízda, projíž?ka, projíždět, sekýrovat, tísnit, tyranizovat koho, vézt se na, vznášet se | chéng | 乘 |
dopravovat autem, jet, jet autem, motor | mǎ dá | 马达 |
běh, čilý, hbitý, ještěrka, ovinout, pohotový, proud, prudký, rorýs, rychlý, tok, upevnit lanem | liú | 浏 |
ještěrka | xī yì | 蜥蜴 |
ještěrka, kontrola, kontrolní přístroj, monitor, monitorovat, obrněná válečná lo?, osoba odposlouchající cizí rozhlas a referující o něm, sledovat, třídní dohlížitel, varan | jiān cè | 监测 |
ještě ne | wèi | 未 |
