Česko čínský slovník
Pro vyhledávání použíjte pole v pravo nahoře
Online česko-čínský slovník obsahuje přes 30 000 čínských znaků.
být vratký, kymácet se, padnout, porazit, rozkymácet se, svalit se | dǎo tā | 倒塌 |
být vodičem, chování, chovat se, dirigovat, doprovodit, dovést, provádět, provedení, řídit, řízení, správa, vedení, vést | zuò wéi | 作为 |
být veselý, smích | xī | 嘻 |
být věren čemu, dodržovat, řídit se čím, trvat na | xìn shǒu | 信守 |
být věren čemu, držet, držet se koho, lepit se na, lnout k, trvat (na čem) | fù zhe | 附着 |
být vedoucím, dokázat, dosáhnout účelu, hospodařit, ovládat, řídit, spořádat co, spravovat, umět si pomoci, vést, vládnout (nástrojem), zařídit, zvládnout | chóu | 筹 |
být ve štychu, nechat na holičkách, nechat někoho ve štychu, podvést, ponechat na holičkách, snížit, spustit, zklamat | gū fù | 辜负 |
být ve štychu, chřadnout, chybět, chybit, nechat na holičkách, nechat někoho ve štychu, nedostatek, nemít úspěch, nestačit, netrefit, neúspěch (při zkoušce), nezdařit se, odumřít, opomenutí, opustit, potkat se s nezdarem, selhání, selhat, slábnout, učinit úpadek, zanedbat, zklamat | bù jí gé | 不及格 |
být ve špatné náladě | bù kuài | 不快 |
být ve styku, navázat kontakt, oznámit, přenášet (nemoc), přijímat sv. Večeři Páně, sdělit, vstoupit ve styk, vysluhovat sv. Večeři Páně | gōu tōng | 沟通 |
být v úzkých, v peněžní tísni | jié jū | 拮据 |
být v suchu | bù zài huà xià | 不在话下 |
být v rozporu (s), kontrast, kontrastnost, kontrastovat, ostrost, porovnat, protiklad, rozdíl, rozpor, stavět proti sobě | duì bǐ | 对比 |
20 zrn (lékárnické váhy), být v rozpacích, pochybnost, rozpakovat se, skrupule, špetka, třetina drachmy, úzkostlivost, váhat, vrtochy | gù jì | 顾忌 |
být v rozkvětu, fanfára, hrát prim, iluminovat, kudrlinka, kudrlinky (v písmu, v řeči), květnatá mluva, mávání, mávat (mečem), ozdobit (kvítím), ozdůbka, podpise se zátočkou (písmo), proplétaný květinový ornament, prospívat, ukázat, užívat květnaté řeči | chāng | 昌 |
být v poměru k, líčit, spojovat, týkat se čeho, uvádět ve vztah, ve spojení, vypravovat, vztahovat se | yǒu guān lián | 有关连 |
být v patách, fízl, hák, nárazník, ničema, pes, pronásledovat, skoba, stopovat, šlapat na paty, šmejd, volovina, železná třínožka (v krbu) | gǒu | 狗 |
být v módě, dostat, obdržet, převládat, získat | bó | 博 |
být v jedné řadě, postavit (se) do řady, postavit do jedné řady, připojit se, rovnat (se), vyřídit se, vyrovnat (se) | jié méng | 结盟 |
být v činnosti, být v provozu, činnost, fungovat, funkce, povinnost, povolání, působení, působit, úkol, úloha, úřad | gōng néng | 功能 |
být v čele, kout, kovárna, kovat, osnovat, padělat, podstoupit, probít se, tavná pec, výheň | dǎ zhì | 打制 |
být v chodu, majetek, nářadí, ozubené kolo, pohon, postroj koně, potřeby, řadit, soukolí, uvést v chod, výstroj koně, záležitost, zboží | lún | 轮 |
být v agónii, mučit, mučit se, trápit, zápasit | fán nǎo | 烦恼 |
být uveden v katalogu, katafalk, katalog, katalogizovat, sestavit katalog, sestavit soupis, seznam, soupis, zapsat do katalogu, zapsat do seznamu, zkatalogizovat | biān mù | 编目 |
být učitelem, hlásit se (k), osvědčit, přednášet, předstírat, přiznat, přiznat se, provozovat praxi, provozovat řemeslo, učit, vydávat se (za), vyjádřit, vyznat, zavazovat se | shēng yán | 声言 |
být u vesla, kormidlo, kormidlovat, řídit, řídit (auto), vést, volek | bǎ duò | 把舵 |
být typickým, hlavní znak druhu, litera, model, odlitek písmene-značky, otisk, písmeno, písmo, představitel, předznamenat, psát na psacím stroji, psát na stroji, ráz, sazba, tiskový typ, typ, typicky znázornit, vysazený text, vzor | zhǒng | 种 |
být těhotná | rèn | 妊 |
být tažným zvířetem (o člověku), soumar | tuó shòu | 驮兽 |
být špatně od žaludku, cesta, chu?, jízda, klonit se, kysat, leknutí, měsíčky, nadání, náklonnost, naladění, natočit, oběh, obejít, obměna, obracet, obrat, obrátit se, odchýlit se, odvrátit se, otáčení, otáčet, otáčka, otočení, otočit se, podoba, pomást, pořadí, povaha, předělat, přehnout, přeložit, převrat, příčina, příležitost, procházka, prospěch, řada, řídit se, rozmar, sklon, služba, směr, smýšlení, soustruhovat, srazit se, stát se, stránkovat, střídání, točit, ukončit se, vést, vinutí, vycházka, výhoda, vysoustruhovat, vystřídat se, zahnout, záhyb, zatáčka, změna, změnit se | biàn | 遍 |
být š?asten, mít požitek, mít se, mít užitek z, těšit se, užívat | xiǎng | 享 |
být svlečen | bō lí | 剥离 |
být svědkem, dosvědčit, svědčit, svědek | jiàn zhèng | 见证 |
být strážníkem, chránit policejně, kontrolovat, opatřit policií, policie, řídit, strážník | jǐng chá | 警察 |
být spojen (s), doprovázet (co), lpět (na), napojit, obstavit (co), přidělit, přikázat k, připojit, vzít (koho) do vazby, zadržet | fù shàng | 附上 |
být si vědom čeho | zhī dào | 知道 |
být si vědom (čeho), nahromadit (majetek), prodat (majetek), provést, realizovat, uskutečnit, zpeněžit | dá | 达 |
být shovívavý, hubený, náhradní, obejít se bez, ostýchat se, pohřešovat, postrádat, přebytečný, skrovný, spořit, spořivý, sporý, šetřit, šetřit se, ušetřit, záložní, zbývající | bèi yòng | 备用 |
analogický, být shodný, odpovídat, reagovat, ručit | dá | 答 |
být rozšířen, distribuovat, rozdat, rozdělovat, rozesílat, rozmetat, roztřídit, třídit | fēn sàn | 分散 |
být rozrušen, kypět, planout (hněvem), vařit, vařit se, vřít | qǐ pào mò | 起泡沫 |
být rozpálen, mocné vzrušení, pálit, plamen, planout, ruměnec, sálat, vroucnost, žár, žhnout | chì rè | 炽热 |
být roven, lhostejný, osoba stejné hodnosti, osoba stejného stavu, rovný, rovný (v hodnosti postavení), spravedlivý, stejný, vrstevník, vyrovnaný | jūn | 均 |
být průvodčím, instruovat, poučovat, příručka, provádět, provázet, průvodce, průvodce (kniha), rameno spojnice (lokomotivy), vést, vodit, vůdce, značka | xiàng | 向 |
být pronikavý, chvět se, otřást, proniknout, provrtat, rozechvění, rozechvět, senzační povídka, silné pohnutí, třást se, trylek, trylkovat, vrtat, vzrušení, vzrušit, záchvěv | chàn dǒu | 颤抖 |
být prodán, dojmout, doporučit, dovolávat se, hnutí, hýbat se, navrhnout, pobouřit, podráždit, pohnout, pohyb, pohybovat se, posouvat, postupovat, přestěhování, přesun, přimět, prodat, pudit, stěhování, stěhovat se, tah (na šachovnici), táhnout, vyprázdnit, žádat | dàng | 荡 |
být pro kočku | bù xíng | 不行 |
být připevněn, upevnit se, upřít (pohled, naděje) | guà | 絓 |
být příkladem, dát za vzor | dài tóu | 带头 |
být příjemný, chtít, lahodit, líbit se, potěšit, prosím, ráčit, rozradovat, uspokojit, zadost učinit | shǐ gāo xìng | 使高兴 |
být příčinou, dát (udělat), důvod, příčina, přimět (koho), proces, působit, soudní pře, spor, věc (čí), vyvolat, zavdat příčinu, způsobit | yīn | 因 |
být převážen z místa na místo, být schválen (zákon), dostat se někam, jít, kolovat, kritický stav, minout, nedbat, nehrát (při hře), obstát (při zkoušce), pas, platit, podat, pominout, poslat, přechod, předat, přejet, přejít, překonat, přestát, přetrpět, přihodit se, přihrát, přihrávka, procházet, projít, projít (při zkoušce), propustka, průchod, průsmyk, průvodní list, schválit, stát se, strávit (čas), volná jízdenka, vyhlásit (rozsudek), vynechat, výpad (v šermu), vztažení rukou, zaniknout, zapsat, zaúčtovat, zemřít | è | 阨 |
být předehrou, hrát předehru, předehra, připravit se, úvod | qián zòu | 前奏 |
být pozorný, dbát, péče, pozornost, všimnout si | tīng cóng | 听从 |
být pozadu s placením | tuō qiàn | 拖欠 |
být pověřen čím, mít na starosti co | fù zé rèn | 负责任 |
být postižen něčím, nést, odůvodnit, podpírat, podporovat, pomáhat, přijmout (u soudu), schválit, snášet, trpět, tvrdit, udržovat, živit | chān | 搀 |
být pokutován, hra na zástavy, pokuta, propadlá věc, propadlý, propadnout, trest, zástava, zástava ve hře | bèi mò shōu | 被没收 |
být podílníkem (na zisku), hlubina (v řece), kaluž, karetní bank, kulečníková hra, louže, obchodní kartel, organizovat obchodní kartel, podmiňovat, sázková hra, sdružení, seznam, spojit, společná oblast, společný fond, syndikát, vložit do společného fondu | dàng | 荡 |
být písařem, napsat, podepsat se, psát, signál zápisu, zapsat | biān | 编 |
být pilotem, kormidelník, lodivod, pilot, řídit letadlo, řídit lo? | fēi xíng yuán | 飞行员 |
být paprskovitě upraven, sálat, svítit, šířit (radost), zářit | fú shè | 幅射 |
být ovládán, dotknout se, klika, manipulovat, násada, obchodovat, ovládat, pojednávat, přezdívka, rukoje?, střenka (nože), topůrko, ucho (nádoby), uchopit, zacházet (s čím), zařídit | bǐng | 柄 |
být otrávený, unavený | pí bèi | 疲惫 |
být otrávený | wú liáo | 无聊 |
být odstupňován, dálka, doběh, dolet, dosah, dostřel, kuchyňský sporák, měnit se v mezích, místo, mít dostřel, nalézat se, nařídit, oblast, oboustranný regál, obvod, pásmo (hor), pohybovat se mezi (o cenách), pořádat, postavit se na čí stranu, potulovat se, prostírat se, prostor, řada, řadit, řetěz, rozkládat se, rozpětí, rozsah, sahat, seřadit, sestavovat, stranit, střelnice, těkat, usadit se (k spořádanému životu), uspořádat, vlnové pásmo (v rádiu), vyskytovat se (o rostlinách), vyskytovat se (o zvířatech), zaměřit, zařadit se | fàn wéi | 范围 |
být odporný, nepřipustit, odpudit, odrazit, odstrašit, zahnat | qū chú | 驱除 |
být oddán pití, čurat, deštivo, deštivý, holdující pití, mokro, mokrý, namočený, namočit, namoklý, nápoj, navlhčit, odpůrce americké prohibice, vlhko, vlhký | yì | 裛 |
být odborníkem, rozlišit, soustředit, specializovat, vymezit | zhuān mén huà | 专门化 |
být obrácen čelem k, být v čele, čelit, čelní, čelo, fronta, kravata, náprsenka, objevit se před, počáteční, počátek, popředí, přední, předřazený, průčelí, průčelní, setkat se, smělost, tvář, vzezření | qián | 前 |
být obchodním cestujícím, cesta, cestování, cestovat, dráha pohybu, kráčet, pohyb, pohybovat se, těkat, ubírat se | lǚ yóu | 旅游 |
být nevolno, překocení, převrácený, převrhnout, převržení, převržený, rozčílený, rozrušit, rušit, shodit, skácený, skácet, určený, výstup, vzrušení, vztyčený, zmatek, zmatený | fán nǎo | 烦恼 |
být neutrální, čistotný, držet se uprostřed, kolísat, nerozhodnout se, ořezat, ořezávat, oříznout, ozdoba, ozdobit, pěkný, podélně vyvažovat, pohotovost, přichystat (lo? k plavbě), přiléhavý, přistřihnout, řádně opatřený, spořádaný, spořádat, stav, úprava, upravit, úpravný, vyčinit, vypucovat koho, výstroj, vyvážení, výzbroj | bǐ tǐng | 笔挺 |
být nestálý, kolísat, váhat | biàn huàn | 变幻 |
být nepřístupný, naškrobit, tvrdnout, vyztužit, zatvrdit se, ztuhnout, ztužit | biàn yìng | 变硬 |
být nemocný | bào bìng | 抱病 |
být nejistý, být oběšen, být zavěšen, lnout, lpět, naklánět, naklánět se, oběsit, ohnutí, ověsit, podpírat se, pověsit, sklánět se, sklopit, směr, svěsit, úbočí, váhání, váhat, váznutí, viset, význam, vznášet se, zavěsit, záviset, způsob zavěšení | diào | 吊 |
být nástupcem, podařit se | chéng | 成 |
být nápadným rysem čeho, být výrazem čeho, charakteristika, charakterizovat, hlavní bod programu, mít vlastnost, podobat se, přitažlivost, příznak, rys, rysy, tahy (obličeje), uvést na význačném místě, vlastnost, vyznačovat se, vzezření, zdůrazňovat | tè diǎn | 特点 |
být nápadný, civění, civět, ježit se, strnulý pohled, upřeně se dívat, vyjeveně se dívat | xū | 盱 |
být naléhavý, lisování, lisovat, naléhat, naléhavost, násilně odvádět (k vojsku), nátlak, novináři, noviny, nutit, potlačovat, přitisknout k sobě, rekvizice, skříň, spěchat, stlačit, svírat, šatník, tisk, tiskárenská výroba, tiskárna, tiskařský lis, tiskařství, tisknout, tlačenice, tlačit, tlak, utiskovat, vnucovat se, výlisek, vylisovat, žehlit | cuī | 催 |
být nakloněn, naladit, naložit s čím, rozdělit, skoncovat, spotřebovat (potravu), ukončit, určovat (běh událostí), uspořádat, uzpůsobit, zabít, zařídit, zničit | cuò | 厝 |
být nadřazen, panovat, převládat, vládnout | zhī pèi | 支配 |
být na válečné noze | bù hé | 不和 |
být na vahách, být nerozhodný, klopýtat, kmitat se, kolísat, potácet se, rozmýšlet se, váhat, zaváhat | chóu | 踌 |
být na tom jako, být v platnosti, dlít, hodit se, hodnost, jméno, klid, kozlík, místo, místo pro svědky, mít se, moci, nečinnost, obstát, opatřit (na své útraty), platit, podstavec, police, postavení, postavit, přestávka, připustit, reputace, setrvat, snést, spoléhat se, stánek výstavní, stání, stanoviště, stanoviště (drožek), stát, stativ (mikroskopu), stav, stojan, strpět, stupínek, tribuna, trvání, trvat, věšák, vydržet, zastavení, zastavit se, zastávka, zdržovat se, zůstat | zhǔ zhāng | 主张 |
být na spadnutí, klímání, klímat, kývat, kývnutí, naklánět se, pokynout (hlavou), pokynutí, přikývnutí, tlouci špačky, tlučení špačků | diǎn tóu | 点头 |
být na rozpacích, být na vahách, nevědět kudy kam, přijít do rozpaků | bù zhī suǒ cuò | 不知所措 |
být na návštěvě, dohlížet, návštěva, navštěvovat ranami, tresty, navštívit, odměnit, požehnat, prohlídka, prohlížet | xǐng | 省 |
být modelem, model, modelka, modelovat, představující model, sloužit za model, vytvořit, vzor, vzorný | zōng | 宗 |
abatyše, být matkou, matka, stařena, ujmout se jako matka, uznat za matku | mǔ | 母 |
být majetníkem, být platný, chycení, domnívat se, držadlo, držení, držet, důvod, koruna, kryt, lodní prostor, mít, mít (předsudek), myslit, nádoba, nepovolit, obsahovat, pauza, platit, podpora, podržet, polapení, považovat, pozastavení, pozastavit, pozorovat, právo, přidržet k, sevření, shromaž?ovat, slavit, snášet, trvat, uchopení, uchování, uchovat, udržet se, upoutat (pozornost), věřit, vězení, vytrvat, zachovávat, zaujmout | bǎ wò | 把握 |
být lechtivý, dráždit, lechtat, vydráždit | gé zhi | 胳肢 |
být důkazem, jevit, naznačit, nepřímo ukázat, označit, oznámit, svědčit o, udávat, určit, vyjadřovat, vyžadovat | biāo míng | 标明 |
být duchovním, duchovní, kněz, ministr, pomoci, poskytnout pomoc, přispět, služebník, vyslanec | chén | 臣 |
být druhý, člověk nebo věc v pořadí druhá, delegát, druhotný, druhý, družice, následující, podporovat (návrh), pomáhat, pověřenec, přidělit, příručí, příští, přizvukovat, průvodce, sekunda, sekundant, vteřina | yà | 亚 |
být domácím učitelem, domácí učitel, poručník, učit, učitel-konzultant, vychovatel, vychovávat, výukový počítač | dǎo shī | 导师 |
být děravý, díra, propouštět, prosakování, sáknout, štěrbina, téci, vytékání | lòu dòng | 漏洞 |
být dělitelný, být obsažen (beze zbytku), obsahovat, svírat (úhel), zdržet (se) | róng nà | 容纳 |
být dědicem, zdědit, získat | yìn | 胤 |
být číšníkem, hodit se, mít podání, obsluhovat u stolu, opřádat (kabel), plnit úkol, podat, podávat (jídlo), pomoci, posloužit, posluhovat, postačit, servírovat, servírovat (míč), sloužit, vynést (rozsudek) | shì hòu | 侍候 |
být chycen, klesání, klesnout, lano spojující kladky v kladkostroji, množství pokáceného dříví, náraz, pád, padat, padnout (v bitvě), podzim, pokles, poklesek, připadnout na, rodit (o ovcích), selhat, skácet se, snížit se, spadat na, spočinout, stát se, upadnout, vodopád, volně viset, vrh (mlá?at), záviset, zhřešit, zhroutit se, ztratit | qiū | 秋 |
být bez mezí, neomezený, ohromný | wú xiàn | 无限 |
být bez, nedostatek, potřeba, potřebovat | shǎo | 少 |
autor, autorka, být autorem, napsat, původce, spisovatel, spisovatelka | zuó zhě | 作者 |
byt (pro rodinu), držba, dům, najatý pozemek, nájem | zhù zhái | 住宅 |
apartmá (v penzionu), byt, podnájem, zařízený byt, zařízený pokoj | gōng yù | 公寓 |
být | xì | 系 |
být, existovat, trvat, žít | cún | 存 |
byt, nocleh, pronájem | zhù sù | 住宿 |
byt, sídliště, sídlo | yù | 寓 |
bystrý (zrak), chladný (vzduch), chtivý, nadšený, odvážný, ostrý, prudký (bolest) | mǐn | 敏 |
bystrý, čilý, hbitý, perlivý, šumivý, živý | huó po | 活泼 |
bystrý, chytrý, dovedný, důmyslný, hodný, milý, šikovný, zručný | cōng | 聪 |
akut, akutní, bystrý, jemný, náhlý, naléhavý, ostrý, ostrý přízvuk, pronikavý, prudký, tísnivý | cōng | 聪 |
bystrý, choulostivý, chytrý, důvtipný, jemný, lstivý, přesný, propracovaný, spletitý, subtilní, útlý, zákeřný | zhèn | 朕 |
bystrý, pronikavý | jiān ruì | 尖锐 |
bystrý, ostrovtipný | míng zhì | 明智 |
bystrozraký, prozíravý | ruì | 叡 |
bystrost, chytrost, jas, lesk, záře | míng liàng | 明亮 |
bystřina, dravý proud | jí liú | 急流 |
byrokrat | liáo | 僚 |
byrokracie | guān liáo zhǔ yì | 官僚主义 |
byró, kancelář, odbor ministerstva, prádelník (se zrcadlem), psací stůl (kancelářský), sekretář (stůl), úřad, úřadovna, ústředí, výbor | chù | 处 |
bylinka, sazenice, semenáč | yāng miáo | 秧苗 |
bylina, rostlina | cǎo běn | 草本 |
bydlit ve stanu, opatřit přístřeší, přikrýt stanem, stan, španělské víno, tampon | zhàng | 帐 |
bydlit společně, dát do úlu, dav, hromadit, roj, úl | fēng fáng | 蜂房 |
bydlit, chata, dát do opatrování, domek, doupě, lóže (zednářská), mít na bytě, noclehovat, přednést stížnost, přijmout do opatrování, sloužit za úkryt, ubytovat, uložit (peníze), umístit, usadit se v místě, utlouci (obilí), útočit, uváznout, vložit (do rukou, na koho), vrátnice, zasadit (ránu) | xiǎo wū | 小屋 |
bydlit, obývat | jū zhù yú | 居住于 |
bydlit, spočívat v (o moci), usadit se, zdržet se | jū | 居 |
bydliště, investovat (peníze), jmenovat, místo, opatřit místo, poloha, položit, postavení, postavit, prostor, prostranství, sídlo, služba, uložit, umístit, úřad, úřední povinnost, ustanovit, uznat, zaúčtovat | suǒ | 所 |
bydliště, byt, jeviště, mít dost místa, opatřit sedadly, posadit, posadit se, sedací prkno (záchodu), sedačka, sedadlo, sídlo, umístit, zadnice (kalhot), zajistit volbu, zaujímat, židle | xí | 席 |
bydliště, církevní zřízení, domácnost, firma, nařízení, navázání, potvrzení, sestavení, stanovení, stav vojska, upevnění, uskutečnění, ústav, založení, závod, zřízení, zřízení (zákonné) | biān zhì | 编制 |
bydliště, obydlí, příbytek | yù suǒ | 寓所 |
bydlící, rezident (britský politický úředník), usedlík, usedlý | jū mín | 居民 |
bydlet, snést (co), vystát (koho) | shǒu hòu | 守候 |
bydlení, kóje, kotviště, lehátko, lůžko (na lodi, ve spacím voze), místo, místo (pro lo?), přístřeší, vykázat kotviště (lodi), zakotvit, zaměstnání | bó wèi | 泊位 |
bydlení, bydliště, byt, obývání, sídliště | zhù suǒ | 住所 |
bydlení, čabraka (na koně), část stěžně pod palubou, kryt motoru, přístřeší, skladné, úkryt, útulek | zhù fáng | 住房 |
býček, volek | gǔ | 牯 |
ačkoli, by? i, nicméně, přece, přes to | suī shuō | 虽说 |
buzerovat někoho, mlha, mlžný opar, opar, přetěžovat (obtížnou prací), šero, zakrýt kouřem, zamlžit | bó wù | 薄雾 |
bušit kladivem, kladívko, kladivo, kohoutek (pušky), kovat | chuí | 槌 |
bušení (srdce), tlukot | yì | 唈 |
buš (křovinatá step), keř, křoví, křovisko, vích | guàn mù | 灌木 |
busta, poprsí, rupnout u zkoušky | bàn shēn xiàng | 半身像 |
burza, bydlit, divadlo, domácnost, dům, kolej (univerzitní), obecenstvo, sněmovna, ubytovat, ukrýt, uskladnit v domě, uzavřít | fáng wū | 房屋 |
burza, být přeložen, kurz (bankovní), náhrada, peněžní obrat, směna, směnit, ústředna, výměna, vyměnit | huàn | 换 |
burza | gǔ piào shì chǎng | 股票市场 |
burský ořech | huā shēng | 花生 |
burcovat, probudit (se), vyburcovat, vzbudit (se) | gǔ dòng | 鼓动 |
alarmovat, burcovat, neklid, polekat, poplach, poplašit, strach, úzkost, vyburcovat, vylekat, vyplašit | jīng | 惊 |
burácení (hromu), havárie, havarovat, krach, najet (na), pád, praskot, řinčení, třesk, třesknout, třeskot, zaburácení (hromu), zaburácet, zhroucení, zhroutit se, zkrachovat, zřícení, zřítit se | fěn suì | 粉碎 |
búr (pětka), ploutev, pohybovat (ploutvemi), rozkrájet (rybu) | yú qí | 鱼鳍 |
bunkr, uhelna, uhelný bunkr | àn bǎo | 暗堡 |
buňka, cela, článek, kyveta | mì shì | 密室 |
buničina, celulóza | xiān wéi sù | 纤维素 |
buničina, celulóze, dřeň, dužnina (ovoce), kaše, morek, oloupat, papírová dr?, papírovina, roztlouci na kaši, vyloupat (jádra) | ní | 泥 |
bungalov, chata (přízemní s verandou), přízemní rodinný domek | píng fáng | 平房 |
bulvární tisk, cár, dareba, hadr, onuce, otrhanec, utěrka | pò bù | 破布 |
bulletin, malá monografie, přehled zpráv, souhrn zpráv, věstník, zpravodaj, zprávy | gōng bào | 公报 |
bulík, burzovní spekulant, jelen | jiā | 麚 |
Bulharsko | bǎo jiā lì yà | 保加利亚 |
buldok | bā lā gǒu | 叭啦狗 |
bula (papežská), býk, haba?ůra, haussista (na burze), polda, spekulant na vzestup, spekulovat na vzestup, vyhánět kurzy (cenných papírů) | gōng niú | 公牛 |
aróma, buket, kytice, vůně (vína) | huā shù | 花束 |
buk, bukový | jǔ mù | 榉木 |
bujný (kůň), domýšlivý, nádherný, nadutý, pyšný, veliký, vzdorovitý, zpupný | dé | 得 |
bujný, rozmařilý | fén | 蕡 |
bujný, chlípný, lehce, lehký, malý, náhodou přijít, nečetný, nečistý, nehustý, nepatrný, nestálý, nevýrazný, objasnění, okénko, osvětlení, osvětlit, osvětlit se, osvícení, padnout (rána), plíce (zvířecí), povrchní, rozbřesk, rozjasnit se, rozpustilý, sestoupit, slabý, snadný, spadnout, spočinout, světelný, světlík, světlo, světlý, úsvit, zapálit, zapálit se, zápalka, záře | piào | 僄 |
bujný, chlípný, do nebe (s) volající, důstojenství, hodnost, jedovatý, křiklavý, mít hodnost, mít nárok, pořadí, řád, řada, řadit, roztřídit, seřadit, seřadit se, sešikovat, sešikovat se, smrdutý, spořádat, stanoviště (aut), stav, stupeň, šik, třída, třídit, umístění, umístit se, úroveň, uspořádat, zamořený plevelem, zažluklý, zkažený, zlý | děng | 等 |
bujný, květnatý (sloh), přehojný | bāo | 苞 |
bujný, nekontrolovatelný, pnoucí se, stojící na zadních nohou, stoupavý (oblouk), útočný | chāng jué | 猖獗 |
bujnost, chu? k životu, držet se nad hladinou, držet se nad vodou, lehkomyslnost, pružnost, vplývavost, vznosnost, vztlak | fú lì | 浮力 |
bujně růst, bujnět, bujný, být rozpustilý, chlípník, chlípný, hravé dítě, kazisvět, laškovat, lehkomyslný, lehkovážný, nevěstka, pohrávat si, prostopášnice, prostopášník, rozmařilý, rozpustilý, smilník, smilnit, smilný, svévolný | yín | 淫 |
bujet, dařit se, jít k duhu, prospívat, rozkvétat | bó fā | 勃发 |
bujarý, houževnatý, pevný, robustní, silný, statný, zmužilý | jiē | 结 |
bůh, bůžek, modla | lǎo tiān yě | 老天爷 |
bufet, rána, úder, udeřit | zì zhù cān | 自助餐 |
budovat, dát dohromady, konstrukce (tělesná), sloh (stavby), stavět, styl (stavby) | dǎ | 打 |
budovat, dát dohromady, druh, expoziční pole, konstrukce, kostra (budovy, letadla), křivě obvinit, plán, představit si, přenosový rámec, přizpůsobit, přizpůsobit se, řád, rám, rámec, sestrojit, skleník (zahradnický), sloupec magnetické pásky, složení, stav (mysli), stavba, stránka, systém, tělo, uspořádání, uspořádat, utvářet se, vložit do rámce, vynalézt, vytvářet, zarámovat, zřízení | kuàng | 框 |
budování, konstrukce, sestrojení, smysl, stavba, stavění, vazba, výklad, výstavba, výtvor | jiàn lì | 建立 |
budova, dělat strukturu, konstrukce, konstruovat, postavit, sklad, složení, stavba, struktura, uspořádání | jié gòu | 结构 |
budova, stavba | fáng wū | 房屋 |
budova, stavba | dà shà | 大厦 |
budoucnost, onen svět, v budoucnosti | cǐ hòu | 此后 |
budoucně, kupředu, kupředu směřující, napřed | xiàng qián | 向前 |
budoucí, budoucí čas, budoucnost, příští, snoubenec, snoubenka, věci kupované a prodávané pro dodání v budoucnosti | qián tú | 前途 |
budoucí, očekávaný | yǒu xī wàng | 有希望 |
budižkničemu, k ničemu se nehodící, nanicovatý, ničema | bù láng bù yǒu | 不稂不莠 |
budižkničemu | bù zhuó biān jì | 不着边际 |
budižkničemu, smetí, věc zkažená při výrobě, zanedbané dítě, zmetek | làng zǐ | 浪子 |
asi tolik, budiž, jestliže, když, pokud, tak, tak ano, takto, tedy, tímto způsobem, to | nà me | 那么 |
budit naději, naděje, očekávání, slib, slíbit, ubezpečit, ujistit, zaslíbení | yuē dìng | 约定 |
budící chu?, chutný, lákavý | xiāng | 香 |
buddhizmus | fó | 佛 |
Buddha | fó | 佛 |
bučení, bučet, chudobně, dolní, hluboký (výstřih), jednoduchý, lacino, malomyslný, mělký, nedávný, nejnižší trumf, ničemný, nízko, nízký, obyčejný, pokorně, první rychlost (auta), sklíčený, skromný, sprostý, tichý, tiše, tlaková níže, vulgární | bēi | 卑 |
buclatý, ouřezkovitý, pahýlovitý, zavalitý | ǎi dūn dūn | 矮墩墩 |