Česko čínský slovník
Pro vyhledávání použíjte pole v pravo nahoře
Online česko-čínský slovník obsahuje přes 30 000 čínských znaků.
diference, díra, hluboké údolí, mezera, otvor, průsmyk, rozdíl, rozsedlina, rozvor, světlost, trhlina | jiàn xì | 间隙 |
jitřenka, Lucifer, Světlonoš | lù xī fú | 路西弗 |
lampa, nebeské těleso, světlo, zmerčit | dēng | 灯 |
kurzor, poziční ukazovatel, světelný ukazovatel, ukazovátko | zhǐ zhēn | 指针 |
světelný rok | guāng nián | 光年 |
jasný, světelný, svítící | bǐng | 炳 |
apertura, okénko, otvor, průzor, světelnost, štěrbina | guāng quān | 光圈 |
jasnost, světelnost | guāng dù | 光度 |
světelné pero | guāng bǐ | 光笔 |
fluoreskování, světélkování | yíng guāng | 荧光 |
doupě, hlína, kraj, pevnina, pozemské věci, půda, svět, země | ní tǔ | 泥土 |
bezpráví, chybně, falešný, křivda, křivý, mylný, nemající pravdu, nepravý, nesprávně, svést (ženu), škoda, špatný, ublížit, ukřivdit, urazit, zlo, zlý | bù duì | 不对 |
svést, uvést v omyl, zavést | kuāng | 诓 |
odpadlík, poturčenec, překroutit, převrátit, regenát, svést, zvrhlík (též sexuální) | gāng yào | 钢耀 |
svěsit | duǒ | 嚲 |
dovolená, dovolení, dovolit, minout, nechat, odcestovat, odejet, odejít, opustit, povolení, přestat, rozejití, rozloučení se, svěřit, vynechat, zanechat | bié | 别 |
svěřit | tuō | 托 |
barbarský, sveřepý | lǒng | 儱 |
krutost, sveřepost, zvěrstva | bào xíng | 暴行 |
individualita, osobitost, osobní záliby, osobnost, svéráznost | gè xìng | 个性 |
chyba, místopředseda, nectnost, neřest, svěrák, vada (tělesná), vášeň, zlozvyk | è xīn | 恶心 |
druhdy, jednou, kdysi, svého času | céng | 曾 |
kontrární, opačný, paličatý, proti, protivný, svéhlavý | biè | 别 |
svéhlavý | rèn xìng | 任性 |
neústupný, převrácený, svéhlavý, zvrácený, zvrhlý | bì | 愎 |
houževnatost, otužilost, svéhlavost, tuhost | rèn xìng | 韧性 |
svědomitý, zásadový | bù gǒu | 不苟 |
svědomí | liáng xīn | 良心 |
svědět, svědit, svrab, svrbění, svrbět, zálusk | sào | 瘙 |
autorita, moc, odborník, oprávnění, pověření, pravomoc, svědectví, úřad, úřady, úřední orgán, znalec | quán wēi | 权威 |
dokázat, očividnost, oznámit, svědectví, svědek, zřejmost | xìn | 信 |
diskutovat, prozrazovat, svědčit o | biàn | 辩 |
být důkazem, jevit, naznačit, nepřímo ukázat, označit, oznámit, svědčit o, udávat, určit, vyjadřovat, vyžadovat | biāo míng | 标明 |
být svědkem, dosvědčit, svědčit, svědek | jiàn zhèng | 见证 |
kosý, svažující se, šikmý | xié | 斜 |
břevno, nosník, palubnice, rameno (vah), svazek, šířka, trám, zářit | bō shù | 波束 |
celní uzávěra, dluhopis, dlužní úpis, obligace, pouta, pouto, svazek, uložit do celního skladiště, vázat zdivo, vazba (zdiva), zajistit úpisem, záruční list, záruka, závazek | léi | 缧 |
svazek, šlacha, vazivo | rèn dài | 韧带 |
kreslit, kužel (paprsků), malířský styl, malovat, pisátko, poznamenat, svazek, štěteček, trs, tužka | bǐ | 笔 |
balík, otýpka, ranec, svazeček, svazek, uzel | jí hé tǐ | 集合体 |
chomáč, kytice, svázat (do kytice), svazek, trs | cù | 簇 |
svázat | bāo zā | 包扎 |
svatý, zbožný | shén shèng | 神圣 |
církevní, náboženský, nedotknutelný, posvátný, posvěcený, svatý, zasvěcený | shén shèng | 神圣 |
prohlásit za svatého, svatý, světec | shèng | 圣 |
svatvečer, večer | qián xī | 前夕 |
kruh kolem měsíce, svatozář, světelný kruh (kolem slunce, měsíce) | guāng huán | 光环 |
svátost | shèng cān | 圣餐 |
svatojánská muška, světluška | juān | 蠲 |
prázdniny, svátek | jié rì | 节日 |
dovádivý, příjemný, radostný, sváteční, v povznesené náladě, veselý | tòng kuai | 痛快 |
svatební obřad | hūn lǐ | 婚礼 |
svatební hostina | hūn yàn | 婚宴 |
svatba | hūn | 婚 |
hákový kříž, svastika | wàn | 卍 |
svařování | hàn | 焊 |
okenice, svářet kovy, šev (trubky), víko, zahradit, záklopka, zamknout, závěr, zavírání, zavření, zavřít | guān bì | 关闭 |
dřina, lopota, lopotit se, pocení, pot, potit se, svářet kov, uhnat (koně), vydírat | hàn | 汗 |
neshoda, rozkol, svár | yì jiàn bù hé | 意见不合 |
být vratký, kymácet se, padnout, porazit, rozkymácet se, svalit se | dǎo tā | 倒塌 |
sval | jī | 肌 |
hubený, klonit se (k názoru, přání), libové maso, libový, libový (maso), nahýbat se, naklánět se, neúrodný, odklon, opírat, opírat se o, podpírat, svah | jí | 瘠 |
geometrické zkreslení snímku, klání, klát (kopím), klát (mečem), mající sklon, nachýlení, nachýlit se, nahnutí, naklánět, opatřit plachtou, plachta, překotit se, převrhnout se, svah, turnaj, vrhnout se, zápas | qīng xié | 倾斜 |
lákat, návnada, pokoušet, pokušení, popouzet, svádět ke zlému, vábení, vábit | yòu | 诱 |
lákat, pokoušet, svádět, vábit | dàn | 啗 |
lákat, povzbuzovat, pozvat, svádět, vábit, vzbuzovat (pozornost) | yāo qǐng | 邀请 |
broskev, donášet, férový chlap, kůstka (dívka), svádět, š?abajzna, štramanda, vinit, žalovat | táo | 桃 |
čaj, pít čaj, svačit | chá | 茶 |
děda Mráz, Ježíšek, sv. Mikuláš | shèng dàn lǎo rén | 圣诞老人 |
nejvyšší pán, suverén, vrchnost | bà wáng | 霸王 |
anglická zlatá mince, monarcha, nejvyšší, neobmezený, panovník, suverén, svrchovaný | jūn zhǔ | 君主 |
sutina, trosky (lodi), zbořenina | cán hái | 残骸 |
klerika, sutana | nà | 衲 |
pražit, sušit se, vyprahnout, vyprážet | hōng gān | 烘乾 |
dát štulec, mrštit, náraz, sušit (maso), škubnout, škubnutí, štulec, trhaně vyrazit, trhnout (sebou), trhnutí, vyhodit | dùn | 顿 |
sušenka, třaskavý bonbon, žertovná petarda | bǐng gān | 饼干 |
pec, péci, sušárna, sušit | yáo | 窑 |
dočasné zastavení, napětí, nerozhodnost, očekávání, odklad, odročení, pochybnost, pozastavení, suspenze, zastavení, závada, závěs, zavěšení | xuán fú | 悬浮 |
dočasné přerušení, dočasné zastavení, napětí, nejistota, neurčitost, očekávání, odklad, odročení, pochybnost, suspenze | xuán yí | 悬疑 |
odložit, odročit, přerušit, suspendovat, upevnit, zastavit, zavěsit, zbavit úřadu | bà | 罢 |
ropa, surový petrolej | shí yóu | 石油 |
krutý, nelidský, surový | cǎn | 惨 |
brutální, otravný, surový, zvířecký | bào nüè | 暴虐 |
hrubost, surovost, ukrutnost | cán kù | 残酷 |
surovina | yuán liào | 原料 |
divoch, divoký, hrubý, krutý, napadnout (o koni), pokousat (o koni), pošlapat (o koni), surovec, surový, zdivočet | cán | 残 |
bafat, bafnutí, dělat reklamu, dryáčnická reklama, fouknutí, funět, labutěnka, lehké pečivo, lístkové pečivo, nabírání látky, nafouknout se, odfukovat, pochvalné uznání, supět, těsto, vydechnutí, zadutí | chuī | 吹 |
chrápat, fr?an, frkat, funět, supět | zuò hēng shēng | 作哼声 |
dokonalý, nejvyšší, přehnaný, superlativ, superlativní | qí | 綦 |
prémie, přídavek, superdividenda | hóng | 红 |
částka, činit, dělat, množství, obnášet, obnos, suma | duō shǎo | 多少 |
cena, měšec, našpulit rty, peněženka, peníze, suma, svraštit obočí, tobolka | qián bāo | 钱包 |
látka, plátno, sukno | bù bó shū sù | 布帛菽粟 |
chlopně sedla, hovězí bránice, hranice, lem, obroubit, obruba, okraj, olemovat, plout podél (břehu), projít něco, sukně, šos, zdržovat se na okraji | qún | 裙 |
hrbol, hrob, kmen (v korytě řeky), neočekávaná nesnáz, pahýl, pařez, překážka, suk, větev parohů | gù zhàng | 故障 |
boule, bulka, držadlo, homole, kebule, knoflík, kulatá klika, kulatá klika (dveří, oken), pahorek, rukoje?, suk | bǎ shǒu | 把手 |
hrbol, kolínko (rostliny), průsečík, suk, tvrdý nádor, uzel, vrchol, zápletka (v dramatu), zauzlina | jié diǎn | 节点 |
návrh, podnět, pokyn, pokynutí, sugesce, vnuknutí | àn shì | 暗示 |
kritérium, měřítko, sudidlo, znak | biāo zhǔn | 标准 |
barel (dutá míra), buben, hlaveň, sud | dà tǒng | 大桶 |
ká?, sud, vana | dà tǒng | 大桶 |
dřevo, dříví, háj, les, malý les, sud | mù tou | 木头 |
suchopárný, suchý, vyprahlý | gān hàn | 干旱 |
holohlavost, plešatost, suchopár, suchopárnost | tū tóu | 秃头 |
sucho, žízeň | gān hàn | 干旱 |
biskvit, cukroví (vykrajované), čajové pečivo, horký vdoleček s máslem, kamenina, keks, nepolévaný porcelán, suchar, sušenka | bǐng gān | 饼干 |
podporovat, subvencovat | tiē | 贴 |
podpora, pomoc, příplatek, příspěvek, subvence | bǔ tiē | 补贴 |
podpis, předplácení, předplatné, subskripce, upisování | dìng yuè | 订阅 |
povznesený, povznést, přepalovat, sublimovat, úžasný, vyčnívající, vyvýšený, vznešený, zušlechtit | chóng gāo | 崇高 |
koncové zařízení, koncový, konec, konečná stanice, konečný, mez, mezní značka, predikátový, přípojný, přísudkový, subjektový, svorka (el. vedení), svorkový, termín, terminál, závěrečný | zhōng duān | 终端 |
osobní, podmětový, subjektivní | zhǔ guān | 主观 |
člověk, jedinec, obor, osoba, poddaný, podložit, podmanit, podmět, podřídit, podřízený, podrobený, podrobit, předmět, přístupný, subjekt, téma, věc, vystavený, vystavit, způsobit | zhǔ tǐ | 主体 |
oblázek, rum, su?, štěrk, valoun | wǎ lì | 瓦砾 |
formulace, stylizace, znění | shuō fa | 说法 |
chování, druh, obyčej, styl, způsob, způsoby, zvyk | yàng zi | 样子 |
styková funkceschopnost | hù cāo xìng | 互操性 |
styk s veřejností | gōng gòng guān xì | 公共关系 |
konverzovat, obrácený, obrat (soudu), opačný, opak, rozmlouvat, rozmluva, styk | jiāo tán | 交谈 |
ostýchavý, stydlivý | qú | 懅 |
ostýchavý, plachý, stydlivý, upejpavý | pà xiū | 怕羞 |
červenat se, ruměnec, stydět se, upejpat se | hài xiū | 害羞 |
propojení, propojovací mezičlánek, rozhraní, styčný bod, styk | jiē kǒu | 接口 |
loutka, nástroj, stvůra | lěi | 儡 |
atest, certifikát, dát oprávnění (o), dát osvědčení (o), dát vysvědčení (o), osvědčení, potvrdit, potvrzení, protokol, průkaz, stvrzenka, technický popis, vysvědčení | zhèng | 证 |
kvitance, napsat stvrzenku, obdržení, potvrzenka, předpis, příjem, recept, stvrzenka | shōu jù | 收据 |
stvořitel, tvůrce | chuàng zào zhě | 创造者 |
stvořitel, tvůrce, zhotovitel | zhì zào zhē | 制造者 |
brát, dosáhnout zisk, dostat, jíst, jít, mít zisk, nabýt, nabýt zisk, obdržet, opatřit, plodit (o zvířatech), plození, pohnout, potomstvo, přijít, přinést, přinutit, přivést do postavení, přivést do stavu, přivést do úzkých, rozumět, stvořit, vzít si, získat, zjednat si, zmást | dé | 得 |
jmenovat (šlechticem), stvořit, tvořit, vytvořit | chuàng | 创 |
stvoření, tvorba, tvoření, výtvor, vznik | jiàn lì | 建立 |
chobot, držadlo, foukačka, hlavní železniční linka, kmen, kmen (stromu), koryto, krátké kalhoty, kufr, peň, stvol, trup | xiāng zǐ | 箱子 |
lemovat, lemovka, plést (vlasy, kvítí), premovat, prýmek, stužka, tkanice, vplétat | biān zhī | 编织 |
graduál, odměrka, ponenáhlý, postupný, povlovný, stupňovitý | huǎn | 缓 |
stupnice | kè dù | 刻度 |
promoce, rozdělení na stupně, stupnice, určování podle stupnice | bì yè | 毕业 |
nástupiště, platforma, plochá střecha, plošina, program strany, půdorys, rampa, řečniště, stupínek, terasa | tái | 台 |
přesnost, stupeň přesnosti, určitost | jīng dù | 精度 |
moudrost, moudrý, odborný, rozumný, stupeň, zkušený, způsob, zručný | cōng | 聪 |
míra, prostor, rozlehlost, rozloha, rozsáhlost, stupeň | jiè | 界 |
akademická hodnost, hodnost, příbuzenství, stupeň | dù | 度 |
chod (jídla), koleno, mezera, odcestování, oddělení (školní), odklidit, odklizení, odložit, odstěhovat se, odstranění, odstranit, odstrčit, pokolení, postoupení (do vyšší třídy), přestěhovat se, propustit, stupeň, vyloučit (žáka), vzdálenost, vzdálit se, zbavit místa | chāi chú | 拆除 |
hadr, lem, lišta, opratě, otěže, páska (do psacího stroje), pentle, prým, stuha, stužka | dài | 带 |
být zabrán do, dřít, důkladně pohlížet, pór, potní dírka, studovat, úporně myslit, uvažovat | máo | 毛 |
instruktáž, pedagogika, studium, školení, školství, výchova, vzdělání | jiào xué | 教学 |
chlad, chladný, lhostejný, nastuzení, rýma, studený, upjatý, zdrženlivý, zima | cāng | 沧 |
ledový, mrazivý, studený | hán lěng | 寒冷 |
hospoda, internát, mládežnická noclehárna, noclehárna, studentský domov, ubytovna | sù shè | 宿舍 |
muž z lidu, nešlechtic, student (bez stipendia) | píng mín | 平民 |
student | xué sheng | 学生 |
hanba, hanbit se, ohanbí, ostuda, stud, stydět se, zahanbit, zneuctít | xiū | 羞 |
strž, úval, úvoz | xiá gǔ | 峡谷 |
jed, strychnin | fān mù biē jiǎn | 番木鳖碱 |
strýc, ujec | bó bo | 伯伯 |
crčení, crčet, kanutí, kapání, kapat, prýštění, prýštit, stružka | dī liú | 滴流 |
ošumělý, podlý, prašivý, strupovitý | là | 鬎 |
strup, svrab | dá | 瘩 |
krunýř, kůrka, okorat, pokrýt ledem, pokrýt škraloupem, strup, škraloup | miàn bāo pí | 面包皮 |
akord, struna, tětiva | qín xián | 琴弦 |
struma, vole | yǐng | 瘿 |
struktura souboru na pamě?ovém médiu | wén jiàn gé shì | 文件格式 |
formát, grafická úprava, plán, projekt, prostorové uspořádání, rozvržení, struktura, úprava pozemku, uspořádání, vybavení, vytyčení cesty, zákresová maketa, záměr | bù jú | 布局 |
dát do formátu, formát, formát knihy, formátovat, rozměr, rozměry, struktura, úprava | gé shì | 格式 |
architekt, strůjce | jiàn zhú shī | 建筑师 |
herka, jizva, mrcha, ničema, párat, párat se, rozmařilec, rozparek, roztržení, struhadlo, trhat, trhat se, trhlina, uhánět | chě liè | 扯裂 |
memorandum, neformální diplomatické sdělení, neformální obchodní dopis, pamětní spis, stručný výtah, zápis, záznam | lù | 籙 |
stručný | jiǎn yào | 简要 |
jasný (sloh), krátký, podkasaný (šat), stručný, úsečný | jiǎn jié | 简洁 |
celkem, stručně řečeno | zǒng gòng | 总共 |
krátce (řečeno), stručně řečeno, zkrátka | zǒng ér yán zhī | 总而言之 |
běh (slunce, života), běžet o závod, dostihy, dráha valivého ložiska, druh, hnát se, plémě, potomstvo, proud, rasa, rod, strouha, závod, závodit | zhǒng | 种 |
drážka, rýha, strouha, vyžlábkovat, zvyk, žlábek, žlábkovat | cáo | 槽 |
dostup (střely, letadla), horní mez, maximální cena, strop | tiān huā bǎn | 天花板 |
stroncium | sī | 锶 |
alej, cesta, stromořadí, široká ulice (se stromořadím), třída | dà lù | 大路 |
strojový překlad | jī qì fān yì | 机器翻译 |
strojový kód | jī xiè mǎ | 机械码 |
strojový jazyk | diàn nǎo yǔ yán | 电脑语言 |
strojový jazyk | jī xiè yǔ yán | 机械语言 |
automatický, bezděčný, bezmyšlenkovitý, mechanický, mechanik, strojový | jì gōng | 技工 |
inženýr, konstruovat, lodní strojník, pionýr, přivodit, řídit, strojník, strojvůdce, technik, zavinit, způsobit | cè huà | 策划 |
inženýrství, strojnictví | gōng chéng | 工程 |
strojený, vyumělkovaný | bù zì rán | 不自然 |
jemný, rafinovaný, strojený, uhlazený, vytříbený, vzdělaný | wén yǎ | 文雅 |
jemné rozlišování, prohnanost, propracování, rafinovanost, strojenost, tříbení, uhlazenost, vytříbenost, zdokonalení, zjemnění | jīng měi | 精美 |
hnůj, nádivka, obvaz, omáčka, pokárání, potrestání, strojení, š?áva, šat, úprava | tiáo wèi zhī | 调味汁 |
árie, letecký, melodie, naduté chování, nafukovací, nápěv, ovzduší, pneumatický, provětrat, strojené chování, větrat, větřík, výraz (vzezření), vyvětrat, vzduch, vzduchový, vzezření | kōng | 空 |
stroje | jī xiè zhuāng zhì | 机械装置 |
brázdit hladinu (o lodi), nechat propadnout, oranisko, orat, pluh, potopit (u zkoušky), rádlo, rozrýt, stroj na ořezávání knih, zoraná země | jí | 耤 |
přístroj, stroj, strojek, zařízení | yòng jù | 用具 |
auto, jízdní kolo, obrábět, počítač, stroj, strojní, strojový, vůz, vyrobit strojově | chē | 车 |
být nápadný, civění, civět, ježit se, strnulý pohled, upřeně se dívat, vyjeveně se dívat | xū | 盱 |
strnout (o noze), ve spaní | shuì zhāo | 睡着 |
strniště | cán zhū | 残株 |
houževnatý, pracný, strmý, svízelný | jiān kù | 艰苦 |
čenichat, čich, nos, ostří, strkat nos, špehovat, špička, větřit, výběžek | bí | 鼻 |
loket, ohbí, ohyb, strkat lokty, tlačit (se) | shǒu zhǒu | 手肘 |
bedra, ohbí, paže, plece, plecko, rameno, strkat, úbočí (hory), vzít na ramena, záda | dān fù | 担负 |
drcnutí, drncat, házet sebou, kodrcat se, náraz, strkat | diān | 颠 |
bouřlivý (o počasí), drsný, krutý, přísný, prudký, střízlivý (sloh), štiplavý (poznámka), trpký | jù liè | 剧烈 |
Stránky12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485
