Česko čínský slovník
Pro vyhledávání použíjte pole v pravo nahoře
Online česko-čínský slovník obsahuje přes 30 000 čínských znaků.
dekorovat, ozdobit, vyznamenat | zhuāng shì | 装饰 |
cech, nabarvit, ozdobit, ozlatit, pozlatit, společenstvo, zlatit | bāo jīn | 包金 |
kvést, květ, květina, květovat, ozdoba (řeči), ozdobit květy, rozkvět, výkvět | huā | 花 |
ozdoba, výzdoba, zdobení | zhuāng | 妆 |
ozdoba, vyšívání, výšivka | cì xiù pǐn | 刺绣品 |
boj, nepřátelství, ozbrojit, vyzbrojit, zbraň, zbraně | bīng | 兵 |
kužel, kuželovitý, ozářit svíčkami, úžící se, úžit, vosková svíčka, vybíhat do špičky, zahrocení, zašpičatělý, zúžení | jiān xì | 尖细 |
oxid uhličitý | èr yǎng huà tàn | 二氧化碳 |
oxid, oxid vodičitý | guò yǎng huà wù | 过氧化物 |
árie, letecký, melodie, naduté chování, nafukovací, nápěv, ovzduší, pneumatický, provětrat, strojené chování, větrat, větřík, výraz (vzezření), vyvětrat, vzduch, vzduchový, vzezření | kōng | 空 |
atmosféra, ovzduší | kōng qì | 空气 |
ovzduší, podezření, příchu?, reputace, vůně, zápach | qì wèi | 气味 |
hned, ježto, když, nuže, nynějšek, nyní, ovšem, poněvadž, potom, právě, přítomnost, přítomný okamžik, tehdy, zajisté | xiàn | 现 |
ovšem | dāng rán | 当然 |
jisté, ovšem, určitě | bǎo xiǎn | 保险 |
ovocný sad, sad | pǔ | 圃 |
ovocný koláč, sekané maso zapečené v těstě, straka | xiàn bǐng | 馅饼 |
bavit se, hříčka, lehkovážně se chovat, maličkost, ovocný dort se šlehačkou, pečivo se šlehačkou, trocha, zahrávat si, žert, žertovat | suǒ shì | 琐事 |
ovocná š?áva | guǒ zhī | 果汁 |
nést ovoce, ovoce, plod, plodiny, výnos | guǒ | 果 |
interakce, mezihra, ovlivňovat se, působit, souhra, vzájemné působení | xiāng hù zuò yòng | 相互作用 |
foyer, hala, kuloár, ovlivňovat poslance, předsíň | dà táng | 大堂 |
autorita, mít vliv, ovlivňovat, přimět, vliv | shì | 势 |
afekt, afektovat, cit, dojímat, hnutí mysli, napodobit, ovlivnit, pohnout, postihnout, předstírat, působit na, rád nosit, rád užívat, tvářit se, vyskytovat se (o rostlinách, zvířatech), zasáhnout | bō jí | 波及 |
jednostrannost, náklonnost, ovlivnit, pád, příčný směr, sklon, šikmý směr, tendence, vliv (špatný), záliba, zanedbání, zaujatost, zkreslení | chéng jiàn | 成见 |
kapitán obchodní lodi, mistr, mistr (oslovení umělce), mladý pán (titul), ovládnout, pán, podrobit, porazit, přednosta, předseda korporace, přemoci, stát se mistrem, učitel, zaměstnavatel, získat vědění, zvládnout | shī | 师 |
možný, ovladatelný, pravděpodobný, příhodný, proveditelný, vykonatelný | kě xíng | 可行 |
ovládat, panovat, pojit se s, regulovat, řídit, spravovat, určovat, vést, vládnout | zhì lǐ | 治理 |
houpat se, kolísat, kývat se, máchnutí, mávání, mávat, moc, ovládat, převaha, točit se, vláda, vládnout, vliv | dàng | 盪 |
být vedoucím, dokázat, dosáhnout účelu, hospodařit, ovládat, řídit, spořádat co, spravovat, umět si pomoci, vést, vládnout (nástrojem), zařídit, zvládnout | chóu | 筹 |
ovládat, rozkazovat, zamítnout, zrušit (platnost ustanovení) | bó huí | 驳回 |
ovládat, řídit, třímat, vládnout | huī | 挥 |
dohlížet na, dozor, kontrola, kontrolní, kontrolovat, ovládání, ovládat, regulace, regulovat, řídicí zařízení, řídit, řízení, rozvodná deska, upravit | zhì lǐ | 治理 |
jílec, ovládání, pevný stisk ruky, rukoje?, sevření, sevřít, stisknout, uchopit, upoutání pozornosti, vynutit si pozornost, záchvat, znalost (předmětu) | bǎ shǒu | 把手 |
bál, bulva (oční), hasit si to, klubko (nití), koule, kulička, kulka, kulová hlava, míč, ovládač, ples | dàn | 弹 |
konzola, nosník, ovládací panel, ovládací stanoviště, řídicí panel, utěšit | ān wèi | 安慰 |
knoflík, ovládací knoflík, ovládací tlačítko, tlačítko | kòu | 扣 |
ovinovačka | bǎng tuǐ | 绑腿 |
běh, čilý, hbitý, ještěrka, ovinout, pohotový, proud, prudký, rorýs, rychlý, tok, upevnit lanem | liú | 浏 |
ovesná kaše | xī fàn | 稀饭 |
ovesná kaše, potrestat | xī fàn | 稀饭 |
ovesná kaše, ovesná mouka | yàn mài zhōu | 燕麦粥 |
oves | mài | 麦 |
oves, pastorální báseň, šalmaj | yān mài | 燕麦 |
ověřování, pronásledovat | gēn jìn | 跟进 |
legalizovat, ověřit (pravost) | rèn zhèng | 认证 |
kolacionovat, kontrolovat, ověřit (opis), snášet (archy), udělovat (obročí) | jiào kān | 校勘 |
biřmovat, konfirmovat, ověřit, podepsat, potvrdit (vlastní zprávu dopisem), ratifikovat | què rèn | 确认 |
ověřit, potvrdit (pravdivost), přeměřit, přezkoušet (přesnost), uskutečnit se, zkoušet (přesnost) | què rèn | 确认 |
být vyzkoušen (vyladěn, motor), kapelová zkouška (ladění), krunýř, krunýř (u některých živočichů), ladění, ladit, ověření, ověřovat, pokus, skořápka (ulita), štít (u některých živočichů), test, test (zkouška), test, zkouška, testovat, testovat (zkoušet), vyzkoušet, zkoušet, zkouška | cháng | 尝 |
důkaz, lhůta, ověřená závě?, podmínečné propuštění, zkouška, zkušební doba | huǎn xíng | 缓刑 |
dovršit, dýnko, koruna, korunka, korunka (květu, zubu), korunní, korunovat, ověnčit, temeno, věnčit, věnec | guān | 冠 |
girlanda, ověnčit, věncoví | huā huán | 花环 |
ovdovět, učinit vdovou, vdova | guǎ fù | 寡妇 |
ovdovělý | guǎ | 寡 |
hlídat (ovce), ovčák, pást, pastor, pastýř | mù | 牧 |
bahnice, ovce (samice) | mǔ yáng | 母羊 |
nesmělý člověk, ovce, ovčí kůže | yáng | 羊 |
fanda, fanoušek, ovanout, ovívat, převívat (obilí), šacovat, vějíř, ventilátor, větrák, vrtule, vzít roha | ài hào zhě | 爱好者 |
ovál, oválný, vejčitý | tuǒ yuán xíng | 椭圆形 |
ovád, střeček, vánek, větřík | hé fēng | 和风 |
buclatý, ouřezkovitý, pahýlovitý, zavalitý | ǎi dūn dūn | 矮墩墩 |
balík, otýpka, ranec, svazeček, svazek, uzel | jí hé tǐ | 集合体 |
hloupý, mastný, otylost, přilnavý, tlustý, tučný, tuk, tupý, umaštěný, vykrmit, ztučnět | hēng | 脝 |
otylost, tělnatost | féi pàng zhèng | 肥胖症 |
faleš (míče), lámat (se), mezera, nedodržet, otvor, polámat, porušit, přelom, přerušení, přerušit, přestávka, přetrhnout (se), propuknout, průsek, rozbít (se), únik, východ, východová řádka, vypnout, vypnutí, vyrazit, zastavení, zhroucení cen, zlámat (se), zlomení, zlomenina, zlomit (se), změna | duàn | 断 |
ajnclík, brloh, brynda, díra, dírka, doupě, jáma, jamka, kaše, kaz, otvor, šlamastika, udělat otvor do, vada, vrtat tunel, zahnat do díry (zvíře, míč) | dòng | 洞 |
diference, díra, hluboké údolí, mezera, otvor, průsmyk, rozdíl, rozsedlina, rozvor, světlost, trhlina | jiàn xì | 间隙 |
dotknout se ústy, grimasa, hrdlo (láhve), huba, mluvit nabubřele, náustek (hud. nástroje), otvor, posunek, tlama, ústa, ústí, ušklíbat se, vzít do úst | wěn | 吻 |
kalit, otužit se, utvrdit, zatvrdit, zpevnit se, ztvrdnout | bǎn jié | 板结 |
bouří ošlehaný, otužilý, zkušený | bǎo jīng fēng shuāng | 饱经风霜 |
houževnatost, otužilost, svéhlavost, tuhost | rèn xìng | 韧性 |
hrubý (ve slovech), nevybíravý (ve slovech), otupit, prachy, tupý | tū | 秃 |
hloupý, kalný, mdlý, nechápavý, nezáživný, nudný, otupět, otupit, těžkopádný, tupý | gān zào | 干燥 |
kalit, nejasný, otupělý, ponurý, slabý (o zvuku), šeřit se, šerý, temný, zakalit, zkalený, ztemnit (se) | àn dàn | 暗淡 |
otruby | fū | 麸 |
nevolník, otrok | nóng nú | 农奴 |
nevolník, otročit, otrok, otrokyně, zotročit | nú | 奴 |
otroctví | nú lì zhì | 奴隶制 |
otrocký, poddaný, vazal, vazalský | chén | 臣 |
drsný, hrubý, otrhaný, rozedraný, roztrhaný | pò làn | 破烂 |
leknutí, otřes, polekat, poplašit, poplašná zpráva, překvapit, trhnout sebou | hài | 骇 |
džbán, hádat se, hádka, hašteřit se, nelibě se dotýkat, nesouhlas, nesouhlasit, otřes, řinčet, skřípat, skřípot, spor, vrzání, vrzat, záchvat (tělesný i duševní), zavařovací sklenice | guàn | 罐 |
bouře, nepokoj, otřes, rozruch, vzbouření, zmítání | dòng dàng | 动盪 |
otřepaná pravda, samozřejmá pravda, samozřejmost, všední pravda | píng fán | 平凡 |
brutální, otravný, surový, zvířecký | bào nüè | 暴虐 |
jedovatý, otravný | yǒu dú | 有毒 |
kalibr, nuda, nudit, nudná věc, nudný člověk, otravka, otravovat, světlost, vrtat, vývrt | chán | 劖 |
brát narkotika, dát narkotika, lék, ležák, medicína, namíchat lék (s jedy), neodbytné zboží, otrávit (jídlo) | yào | 药 |
infekce, kaňka, kazit, korupce, nákaza, otrávit, poskvrnit, skvrna, úhona, zabarvení, zamořit, zkazit (mravně), zlo | wū diǎn | 污点 |
otrávená nálada, příušnice, zánět příušnic | sāi xiàn yán | 腮腺炎 |
otrava (člověk), puchýř, puchýřek | shuǐ pào | 水泡 |
brousit, broušení, dříč, dřina, dřít (studovat), mletí, mlít, mučit, nabrousit, otrava, procházka, rozemlít, rozmělnit, šprtoun, utlačovat | lì | 砺 |
jed, nákaza, nakazit, otrava, otrávit, zkazit | gǔ | 蛊 |
mor, neplecha, otrava, slota | dú wù | 毒物 |
chvět se hrůzou, děsit se, hrůza, mrazení, otřást se, otřesení, třást se, zachvění, zachvět se hrůzou | fā dǒu | 发抖 |
dát pohoršení, kupa, leknutí, mandel (snopů), otřást, otřes, panák (na poli), poděsit, pohoršení, pohoršit, působit pohoršení, rána, ráz, skládat v mandele, stavět panáky, šok, úder, uhození, urážet | jīng è | 惊愕 |
balvan, bota (chyba), hornina, houpat, houpat se, kámen, kolébat, kolébat se, kužel, otřást, potácet se, přeslice, prohýbat se smíchem, skála, skalisko, třást, tvrdý bonbon, uspávat, útes, viklat, viklat se | yán | 岩 |
chvět se, koktejl, kolísat, lomcovat, mávat, naráz, otřást, otřes, potácet se, potřesení (hlavou), ráz, třást, třepat, třesení, trhlina, trylek, trylkovat, viklat | dàng | 荡 |
být pronikavý, chvět se, otřást, proniknout, provrtat, rozechvění, rozechvět, senzační povídka, silné pohnutí, třást se, trylek, trylkovat, vrtat, vzrušení, vzrušit, záchvěv | chàn dǒu | 颤抖 |
boule, namáhání, otok, výšina | yōng | 臃 |
kroucení, kroucený náhrdelník, kroutivá síla, otočný moment | lì jǔ | 力矩 |
aspekt, bočnice, bok, břeh, deska, dlouhý, faseta, hledisko, kráčet na čí straně, krajina, otočit se na stranu, pobočný, pohybovat se na stranu, politická strana, postranice, postranní, rovnat se komu, stát na čí straně, stěna (skříně), stráň, strana, stranit, stránka, strmý, svah, těsný, úzký, vlastnost | fāng miàn | 方面 |
blinkat, dávení, dmout se, dmutí, dušnost, dýchavičnost, kynout (o těstu), lapat po vzduchu, měřit hloubku, namáhat se, napínat se, náraz, otočit lo? proti větru, páčit, táhnout (lo?), těžce oddychovat, vléci (lo?), vodorovná rudná sloj, vodorovná rudná žíla, vrhnout, vydouvání, vzdouvání, vzdouvat se, zvedání, zvedat se, zvedat těžké předměty, zvracet | bō dàng | 波荡 |
modřina, otlouci se (o ovoci), podlitina, pohmoždit, udělat modřinu | dǎ shāng | 打伤 |
otisk rytiny, rytectví, rytí, rytina, štoček | bǎn kè | 版刻 |
otisk prstu | zhǐ wén | 指纹 |
dotisk, nové nezměněné vydání, otisk, přetisknout, reprint, separát, znovu otisknout, znovu vytisknout | fān bǎn | 翻版 |
dojem, dotisk, náklad, otisk, přetisk, ráz, rys, tisk, vliv, výtisk, znak | yìn xiàng | 印像 |
kopie, množení, napodobenina, otisk, reprodukce, rozmnožování, znovu vytvoření, znovuoplození, zvukový přenos | fù zhì pǐn | 复制品 |
lisovat, mačkání, mačkat, otisk, stáhnout (spouš?), stisknout (ruku), stisknutí, stlačení, tlačení, tlačenice, tlačit, tlak, úzký profil, vtlačit, zmáčknutí | yā biǎn | 压扁 |
ledviny, otěže, uzda | dí | 靮 |
držet na uzdě, krotit, otěž, řídit uzdou, uzda, vládnout | xiè | 绁 |
dopravovat, kára na zavazadla, nákladní auto, nákladní vagon nekrytý, nákladní vůz, nesmysl, otevřený železniční vůz, podvozek, provozovat výměnný obchod, šmejd, veteš, výměna, výměnný obchod, vyměňovat zboží, zboží | kǎ chē | 卡车 |
otevřený systém | kāi fàng xì tǒng | 开放系统 |
otevřený list | gōng kāi xìn | 公开信 |
bezvadný, čistý, jasně, krása, kráska, krásně, krásný, levně, nadějný, otevřený, pěkný, poctivě, příjemný, správný, světlý, štěstí, trh, veletrh, výstava | tǒu | 妵 |
hladký, jasný, jednobarevný, jednoduchý, nehezký, nevýrazný, nížina, otevřený, planina, plochý, prostý, rovina, rovný, upřímný, zřetelný | bái | 白 |
otevřený, poctivý, přímý | zhí jié liǎo dàng | 直截了当 |
otevřený, přímý, upřímný | shuǎng | 爽 |
béčko, byt, hladký, jednotvárný (řeč), mdlý, mělčina, mollový, naprostý, neoživený, nepochybný, nížina, nota o půl tónu pod přirozenou výškou, nudný, otevřený, placatý, plocha, plochý, ploše, poschodí, přesně, přímý, rovina, rovný, tupec, tupý, zadní kulisa, zploštit (se) | píng | 平 |
otevřený, upřímný | tǎn chéng | 坦诚 |
čestný, otevřený, poctivý, upřímný | tǎn bái | 坦白 |
nelíčený, otevřený, upřímný | gōng rán | 公然 |
otevření, otvor, počátek, přerušení (elektrického obvodu), protilehlá stránka, vhodná příležitost, zahájení | mén | 门 |
bez výhrady, docela, naprostý, otevřeně, přímý, úplně, úplný, vůbec | chún shǔ | 纯属 |
bobtnat, crescendo, dmout se, dmutí, eso (člověk), moderní, mohutnět, nabíhat, nadýmání, nadýmat se, otékání, pěkně oblečený, příboj, přibývat se, prima, prvotřídní, puchnutí, rozvodnit se, skvělý, stoupající půda, stupňovat se, švihák, tiptop, velké zvíře, vyvýšenina, významná osoba, zesilování, zpuchnout, zvětšovat se | zhàng mǎn | 涨满 |
chytit, domnívat se, dostat, formulovat, koncipovat, koncipovat (text), mít za to, myslit, otěhotnět, pochopit, počít, vymyslit, vytvořit | gòu xiǎng | 构想 |
matka, otec, původ, původce, rodič, základní, zdroj | qīn | 亲 |
otec, předek, Sire (oslovení králů) | gé xià | 阁下 |
otcovsky vládnout, otec, pečovat, předek, přijmout zodpovědnost za, prohlásit za původce, zplodit | bà | 爸 |
otazník | wèn hào | 问号 |
číslo, číslo (novin), dát do oběhu, důsledek, končit, mít výsledek, mít za následek, otázka, potomek, potomstvo, předmět rozmluvy, sporný bod, ústí (trubice, řeky), uveřejnění, uveřejnit, vycházení, vycházet, vydání, vydání (bankovek), vydat, vydávat, vydávat (bankovky), vynořit se, výnos, vyslat, výsledek, vytékat, výtok, zakončení | bān fā | 颁发 |
otázka, problém, úkol, záhada | nán | 难 |
debata, dotaz, mučení, námitka, otázka, pochyba, pochybovat, předmět hlasování, předmět rozmluvy, ptát se, rozebírat, tázat se, vyptávat se, vyšetřování, vznést námitky, zkoumání, zkoumat | shěn wèn | 审问 |
dotaz, dotazovat se, ediční návrh, klást otázky, nejasné místo, otázka, otazník, označit otazníkem, pochyba, pochybnost, pochybovat, pochybovat (o správnosti), tázat se, vyšetřovat, vznést dotaz, žádat vysvětlení | yí wèn | 疑问 |
otava | hòu guǒ | 后果 |
mlha, otava, zamlžit, zatemnit, závoj | hàng | 沆 |
loudat se, nebrat konce, otálet, protahovat se, skomírat, váhat | pái huái | 徘徊 |
otálet, zahálet | xián hùn | 閒混 |
frivolní, nerozvážný, nestálý, otáčivý, splašený, vrtkavý, závrativý, závratný | yūn xuàn | 晕眩 |
kroužit, otáčet, otáčet se, otáčet se kolem osy | lún | 轮 |
držgrešle, lakomec, lakotit, mzda, otáčet, otáčet se, plat, přitáhnout šroub, stisknout, šroub, šroubovat, utiskovat, utlačovat, vrtule, vyděrač, vydírat, závit, zmáčknout, znetvořit | luó | 螺 |
houpačka, houpání, houpat se, jít s dobou, klátit se, kmitat, komíhat, kráčet houpavě, kývání, kývat se, létací dveře, natáčet, otáčení, otáčet, podnět, popud, ráz, rozkývat, rozmach, rytmická chůze, rytmus, švihání, točení, točit, výkyv, vzlet | dàng | 盪 |
otáčení, pravidelné střídání, rotace | huí zhuǎn | 迴转 |
dávný, dlouholetý, ošumělý, starý, vetchý, zašlý, zkušený | nián mài | 年迈 |
ošumělý, podlý, prašivý, strupovitý | là | 鬎 |
darebný, lakomý, mrzký, ošumělý, otrhaný, podlý | bì | 敝 |
berla, hůl, kopí, notová osnova, oštěp, personál, podpora, pracovníci, příčel, sloka, štáb, tyč, učitelský sbor, výbor, zaměstnanci | rén yuán | 人员 |
bodnout kopím, kopí, mladý strom, oštěp, probodnout kopím, vyhnat dlouhé stéblo, výhonek, vypučet | qiāng | 枪 |
oštěp | biāo qiāng | 标枪 |
hulán, kopí, mrštit, oštěp, otevřít lancetou, probodnout (kopím), propíchnout lancetou | cháng máo | 长矛 |
hrot, kopí, oštěp, píka, probodnout kopím, špička, štika | máo | 矛 |
metací zbraň, oštěp, střela, šíp | dàn dào dǎo dàn | 弹道导弹 |
koš, nesnáz, oškrábat, rozpaky, skřípat, strouhání, strouhat, škrábání, škrábat, škrábnutí, šoupnout (nohou), šumařit | gě | 擖 |
nehodný, neposlušný, ošklivý, rozpustilý | táo qì | 淘气 |
nehezký, ošklivý, škaredý | nán kàn | 难看 |
hnus, ošklivost, zklamání, zošklivit | shǐ yàn fán | 使厌烦 |
nenávidět, ošklivit si, štítit se | zēng | 憎 |
hnusit si, ošklivit si | bǐ qì | 鄙弃 |
krátit si (čas, cestu), ošidit, zkrátit si (čas, cestu), zlákat | shàn | 謆 |
holub, holubice, lámaná východoasijská hantýrka, ošidit | gē | 鸽 |
housle, hudlařit, napálení, napálit, ošidit, podfuk, podvedení, připevňovač předmětů (na stole), skřipky | xiǎo tí qín | 小提琴 |
imponovat, nařídit, ošidit, uvalit, vnutit, vyhlásit, vyřazovat, využitkovat, vyvolat, způsobit | jiā yú | 加﹍于 |
choulostivý, dohlížitel, drahocenný, drahý, hebký, jemný, měkký, nabídka (písemná), nabízet, něžný, ošetřovatel, soucítící, tendr, útlý, vůz na uhlí, zásobovací lo? | jiāo | 娇 |
držitel, hajný, hlídač, ošetřovatel, ošetřovatel choromyslných | guǎn lǐ rén | 管理人 |
léčit, ošetřovat (nemocné) | cān | 参 |
chovat, chůva, hýčkat, kojit, ošetřovat, ošetřovatelka, pečovat o dítě | bǎo | 媬 |
častování, hoštění, léčba, nakládání, ošetřování, působení, úprava, zacházení, zpracování | zhì | 治 |
báječná věc, častovat, jednat, léčit, nakládat s, ošetřit, ošetřovat, podplatit voliče, podrobit chemickým účinkům, pohoštění, požitek, radost, umlouvat, upravit, vyjednávat, zacházet, zpracovat | dài | 待 |
ošetření, péče, pozornost | zhù yì lì | 注意力 |
choulostivý, hladký, kluzký, nejistý, nespolehlivý, nestálý, ošemetný, prostořeký | huá | 滑 |
bouda (léčka), jít na odbyt, léčka, ošálení, prodat, prodávat, vést obchod, zaprodání, zaprodat, zklamání | gū | 沽 |
nabýt, osvojit si, získat | yǎng chéng | 养成 |
mít za to, osvojit si, předpokládat, předstírat, přijmout, vzít na sebe | shè xiǎng | 设想 |
klasifikovat, kodifikovat, kompendium, konspekt, krátký obsah, osvojit si, podat přehled, přehledně uspořádat, promyslit, rozpustit, roztřídit, sbírka, sbírka (zákonů), sestavit konspekt-synopsis, shrnout, snášet, souhrn, strávit, synopsis, systematicky roztřídit, trávit, trpět, výběr, výtah, výtah (z knihy), zhuštění | xiāo huà | 消化 |
adoptovat, osvojit, přijmout, přijmout za vlastní | cǎi nà | 采纳 |
domněnka, domýšlivost, osvojení si, předpoklad, přijetí, uchopení | yì cè | 臆测 |
osvobozený (od) | huò | 豁 |
osvobození | jiě fàng | 解放 |
osvobodit, osvobození, pomoc, vyprostit, vyproštění, záchrana, zachránit | wǎn jiù | 挽救 |
blýskat se, osvítit (duševně), ozářit, potěšit, rozradostnit, ulehčit, zářit, zbavit, zjasnit, ztratit na váze | jiǎn qīng | 减轻 |
osvítit | jùn | 浚 |
hojný, liberál, liberální, osvícený, rozsáhlý, svobodomyslný, šlechetný, štědrý | kāng kǎi | 慷慨 |
duševní, intelektuál, osvícený, rozumový, vzdělanec | zhī shi | 知识 |
komfort, osvěžit, podporovat, pohodlí, potěšit, prošívaná pokrývka, útěcha, utěšit | ān wèi | 安慰 |
osvětlovat, osvítit (duchovně), ozařovat | zhào shè | 照射 |
osvětlení, přistat, v plamenech | luò | 落 |
osvěta, osvícení, výchova a vzdělání | kāi míng | 开明 |
kolaudovat, osvědčit se, potvrdit, potvrdit (úředně), projevit (se), schválit (úředně), schvalovat, schvalovat (co), souhlasit, souhlasit (s) | rèn tóng | 认同 |
být učitelem, hlásit se (k), osvědčit, přednášet, předstírat, přiznat, přiznat se, provozovat praxi, provozovat řemeslo, učit, vydávat se (za), vyjádřit, vyznat, zavazovat se | shēng yán | 声言 |
atest, certifikát, dát oprávnění (o), dát osvědčení (o), dát vysvědčení (o), osvědčení, potvrdit, potvrzení, protokol, průkaz, stvrzenka, technický popis, vysvědčení | zhèng | 证 |
konstatování, návrh, osvědčení, přehled, prohlášení, tvrzení, údaj, výkaz, výpově?, zpráva | shēng míng | 声明 |
hr-hr (o člověku), nepředložený, osutina, přenáhlený, prudký, ukvapený, vyrážka | mán gàn | 蛮干 |
nehoda, osudovost, smrt, sudba | lí nàn | 罹难 |
osudný, smrtelný, zhoubný | zhì mìng | 致命 |
děsný, hrozný, osudný, smrtelný | zhì mìng | 致命 |
osudný, oživený, plný života, podstatný, smrtelný, základní orgány těla (srdce, mozek), zásadní, životní (funkce) | yǒu huó lì | 有活力 |
osudný, zlověstný | xiōng | 凶 |
hrob, nádoba (zavřená), osudí, popelnice, samovar, urna, vařič kávy | gǔ tán | 骨罈 |
Stránky12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061