Česko čínský slovník
Pro vyhledávání použíjte pole v pravo nahoře
Online česko-čínský slovník obsahuje přes 30 000 čínských znaků.
vzteklina | kǒng shuǐ bìng | 恐水病 |
běsnění, dračice, fúrie, prudkost, vzteklá žena, zlá žena, zuřivost | bào nù | 暴怒 |
blouznit, vztekat se, zmítat se, zuřit | nù hǒu | 怒吼 |
část toku řeky mezi dvěma ohyby, dorazit, dosah, dosáhnout, dosíci, dostat se (kam), napínat se, pochopit, podat, postačit, prostírat se, rozkládat se, rozpětí, rozsah, sahat, sáhnutí, snaha, stačit, sundat, účel, vztažení, zmocnit se | dá | 达 |
vztáhnout ruku na | mén | 扪 |
nadsazení, námaha, namáhat se, napínat, natáhnout, natažení, objem, přehánět, překroucení, přemáhat, přepínat, prostírat se, protáhnout se, rozloha, rozpětí, rozpínat se, roztahovat, roztažení, táhnout se, vztáhnout | bēng | 弸 |
chování, ložisko, orientace, snesitelnost, stránka (čeho), vztah, způsoby | qì tài | 气态 |
poměr, poměrný, příbuzný, relativní, vztah, vztahující se k, vztažné zájmeno, vztažný | xiāng duì | 相对 |
vzrušující | kòu rén xīn xián | 扣人心弦 |
chytnout, rozžehnout, vzrušit se, zapálit | rán shāo | 燃烧 |
churavost, mrzutost, nemoc, nepokoj, nesnáz, neštěstí, obtěžovat, patálie, porucha, rušení, rušit, soužení, soužit, starost, trápit, vzrušit, zčeřit, zkalit, zmatek, znepokojovat | huàn | 患 |
baldachýn, katafalk, konstatovat, nádhera, okolnosti, oznámit, panství, pompa, postavení, pozice, prohlásit, situace, spořádat, stanovit, stát, stav, udat, ustanovit, uvést, vzrušení, zemské stavy | zhuàng | 状 |
emoce, pohnutí mysli, vzrušení | gǎn qíng | 感情 |
chlopeň, klapka, klátit se, klopa, klopa kapsy, křídlo dveří, mávání (křídlem), mávat, něco, co volně visí, okraj klobouku, padací dveře, patka, plácnout, plácnutí, plesknout, plesknutí, skřele, šos, třepotat se, vzrušení, záklopka, záložka knihy | pāi da | 拍打 |
chvět se (vzrušením, strachem), cvrlikání, cvrlikat, štěbetat, šveholení, šveholit, třesení, vzrušení | chā | 喳 |
dosáhnout, dosažitelnost, přírůstek, přístup, vzrůst, záchvat, zpřístupnit | cún qǔ | 存取 |
bonus, množit, plodina, pokolení, potomek, přibývání, přibývat, příplatek, přírůstek, přírůstek v rodině, růst, sílit, úrok, vzrůst, vzrůstat | yì | 益 |
postava, vzrůst | gè zi | 个子 |
citový, emocionální, emoční, vzruchový | qíng xù huà | 情绪化 |
divoký, neovladatelný, nepoddajný, svévolný, vzpurný | tiáo pí | 调皮 |
brankové tyče, kolmé postavení, kolmý, kolmý sloup, něco, co stojí zpříma, poctivý, přímý, spravedlivý, stojan na skok, stojatý, upřímný, vzpřímený, vztyčený | duān zhèng | 端正 |
kolmý, postavit, povzbudit, přímý, vzpřímený, vzpřímit, vztyčit, založit, zbudovat | ān zhuāng | 安装 |
povstání, vzpoura | bào dòng | 暴动 |
odboj, povstání, vzpoura | bào dòng | 暴动 |
památka, pamě?, vzpomínka | nèi cún | 内存 |
připamatovat, vzpomenout si | xiǎng dào | 想到 |
konflagrace, požár (velký), vzplanutí | dà huǒ | 大火 |
bránit se, být v opozici, odolat, odporovat, postavit se na odpor, překážet, protivit se, ubránit se, vzpírat se | dǎng | 挡 |
konstelace, model, schéma, sestava, souhvězdí, struktura, vzorec | xīng zuò | 星座 |
definice, formule, pravidlo, předpis, vzorec | chéng | 程 |
20ti-bodové písmo, vzor dokonalosti | diǎn fàn | 典范 |
běžný, korouhev, měřítko, míra, norma, normál, normalizovaný, normální, podstavec, prapor, pravidlo, směrodatný, standard, standardizovaný, standardní, standarta, stojan, určitý poměr, uznaný, vzor, zavedený | zhǔn | 准 |
paradigma, příklad, typ, vzor | jù hé tǐ | 聚合体 |
model, obkreslit, obrazec, ozdobit vzorem, předloha, střih, šablona, udělat podle vzoru, vzor, vzorek | yàng | 样 |
ideál, ideální, ideový, myšlenkový, myšlený, vzor | zhì yuàn | 志愿 |
formovat, jehla, letopočet, móda, nazvat, pilíř, pisátko, popsat, rafije, ručička (slunečních hodin), rydlo, sjednotit, sloh, sloup, styl, stylizovat, titul, titulovat, tvar, typ, vzor, způsob | tǐ | 体 |
příklad, vzor | lì | 例 |
měřítko, norma, norma (i pracovní), úroveň, vzor | biāo zhǔn | 标准 |
lehkomyslný, plný života, vznosný, vzplývavý | féng | 渢 |
vznítit se | fā huǒ | 发火 |
kadidlo, pálit kadidlo, podkuřovat, podráždit, vznítit (vášeň, hněv) | xiāng | 香 |
popudit, vznítit, vzplanout, vzrušit, zanítit (se), zapálit | jī qǐ | 激起 |
vznítit, zapálit, žhnout | fā huǒ | 发火 |
vznítit, zapálit | fén shāo | 焚烧 |
dát vznik, povstat, vzniknout, začít | zhào | 肇 |
narození, počátek, porod, původ, rod, vznik | dàn | 诞 |
chápání, koncepce, nápad, počátek, početí, pojetí, představa, představa o, vznik | xiǎng xiàng lì | 想像力 |
nárůst, nárůstek, plodina, přírůstek, růst, vznik, vzrůst | fā yù | 发育 |
hoření, spalování, vznícení, zmatek | rán | 燃 |
podrážděný, popudlivý, vznětlivý | yīng jī xìng | 应激性 |
ohnivý, vznětlivý | áng áng | 昂昂 |
impulzivní, podnětný, vznětlivý | pēng | 怦 |
lesklý, proslavený, třpytný, vznešený | càn | 灿 |
skvělý, vznešený | yǎn | 俨 |
královský, vznešený | bì | 辟 |
důstojný, monumentální, nádherný, okázalý, vznešený | zhuāng yán | 庄严 |
dobrotivý, jemný, krotký (kůň), laskavý, lidé z dobré rodiny, mírný, něžný, udičný červ, urození páni, urozený, vznešení páni, vznešený | cí | 慈 |
knížecí, nádherný, vznešeně, vznešený | wáng jiā | 王家 |
namítat, vznést námitky | bù yǐ wéi rán | 不以为然 |
čnět, přečnívající konec, přečnívání, převis, vznášet se nad čím | xuán chuí | 悬垂 |
chrchlat, jestřáb, kroužit (jako sokol), lovit (pomocí sokolů), luňák, nabízet na prodej, odkašlávat, provozovat podomní obchod, sokol, vznášet se | yīng | 鹰 |
měnivý, nestálý, plovoucí, vznášející se | féng | 渢 |
dařit se, dospívat, postávat, růst, sílit, stávat se, vzmáhat se, vznikat | shēng zhǎng | 生长 |
lkát, sotva dechu popadat, štkaní, štkát, vzlykání, vzlykat | xuǎn | 咺 |
nabubřelý (sloh), vzletný, vznášející se | áng | 昂 |
vzkříšení, zmrtvýchvstání | fù huó | 复活 |
dát spropitné, obdarovat, pamatovat si, poroučet se, připomenout, rozpomenout se, upomenout, vzkázat uctivý pozdrav, zmínit se | jì yì | 记忆 |
hynout, vzít za své, zahubit, zemřít | huǐ miè | 毁灭 |
vzít v úvahu | gù | 顾 |
brát něco v potaz, počítat s čím, vzít v úvahu | gù jí | 顾及 |
mít za to, uvážit, uvažovat, vzít úvahu | cǔn | 忖 |
bouře, bouřit, bouřka, burácet, dobýt, vzít útokem, ztéci | bō | 波 |
vzít si na starost co | jiān guǎn | 监管 |
jít na dovolenou, vzít si dovolenou | cí | 辞 |
brát, dosáhnout zisk, dostat, jíst, jít, mít zisk, nabýt, nabýt zisk, obdržet, opatřit, plodit (o zvířatech), plození, pohnout, potomstvo, přijít, přinést, přinutit, přivést do postavení, přivést do stavu, přivést do úzkých, rozumět, stvořit, vzít si, získat, zjednat si, zmást | dé | 得 |
chodníček, ochranná chata v horách, pomoc, refýž, utéci se, útočiště, útulek, vzít pod ochranu | bì nán suǒ | 避难所 |
garant, garantovat, kmotr, mít patronát, mít záštitu, podporovat, protektor, ručit, ručitel, rukojmí, vzít někoho pod ochranu, zaručit | zàn zhù | 赞助 |
kvitovat, potvrdit (příjem čeho), připustit, přiznat, uznat, vzít na vědomí | rèn tóng | 认同 |
mít za to, osvojit si, předpokládat, předstírat, přijmout, vzít na sebe | shè xiǎng | 设想 |
bedra, ohbí, paže, plece, plecko, rameno, strkat, úbočí (hory), vzít na ramena, záda | dān fù | 担负 |
dřík, držadlo, hlaveň, hřídel, komín, kopí, násada, ojnice, osa, peň, pestík, střela, šachta, šíp, vzít na hůl někoho, žert | zhōu | 輈 |
držgrešle, kožešina, kůra, kůže, lusk, měch (na víno), obal, odřít, okrást, oloupat, ple?, pokrýt kůží, prkenice, slupka, stáhnout, stáhnout kůži, šešule, šrajtofle, vzít na hůl někoho, zahojit se | lú | 胪 |
cesta, chování, chovat se, chůze, činit pomalý pokrok, dráha, jít, kolonáda, kráčet, krok, obchůzka, procházet se, procházka, promenáda, vzít koho na procházku, závodit v chůzi | bù | 步 |
dotknout se ústy, grimasa, hrdlo (láhve), huba, mluvit nabubřele, náustek (hud. nástroje), otvor, posunek, tlama, ústa, ústí, ušklíbat se, vzít do úst | wěn | 吻 |
odvážit se, podniknout, provést, pustit se do, vzít do rukou, vzít na sebe (odpovědnost) | cóng shì | 从事 |
být spojen (s), doprovázet (co), lpět (na), napojit, obstavit (co), přidělit, přikázat k, připojit, vzít (koho) do vazby, zadržet | fù shàng | 附上 |
chňapnout, líznout si (alkoholu), líznutí (alkoholu), norkovat, sevřít, spálení mrazem, spálit mrazem, stisknout, štípání (od větru), štiplavá poznámka, štiplavá příchu? (sýra), štiplavý mráz, štípnout, štípnutí, uhryznout, usrknutí, utlumit, vzít, zahryznutí, zaražení růstu, zničit (v zárodku) | yǎo | 咬 |
dát si pohov, odnít, odrazit se, sejmout, startovat, sundat (klobouk, šaty), svléci si, vzít | xiè | 卸 |
dělat něco obráceně, obrátit naruby, postavit (něco) na hlavu, vzhůru nohama, začít ze špatného konce | běn mò dǎo zhì | 本末倒置 |
nahoru a dolů, sem (a) tam, vzhůru nohama | shàng xià | 上下 |
asi, dokola, dozadu, kolem, okolo, poblíž, u, vzhůru | qián hòu | 前后 |
nad, nadto, nahoru, pohybující se vzhůru, přes, směřující vzhůru, vzhůru | xiàng shàng dì | 向上地 |
navštívit, vzhlédnout, zlepšit v ceně, zlepšit v prosperitě | sōu suǒ | 搜索 |
následkem, příčinou, pro, vzhledem k, za | yīn wèi | 因为 |
být obrácen čelem k, být v čele, čelit, čelní, čelo, fronta, kravata, náprsenka, objevit se před, počáteční, počátek, popředí, přední, předřazený, průčelí, průčelní, setkat se, smělost, tvář, vzezření | qián | 前 |
čelit (komu), čelní stěna, dívat se určitým směrem, drzost, grimasa, líc, obličej, obložit, obrátit (kartu) lícem navrch, odporovat, odvaha, olemovat, plocha, pohled, povrch, průčelí, sebevědomí, smělost, tvář, uhladit (kámen), vzezření, zevnějšek | biǎo miàn | 表面 |
klid (duševní), podporovat, povzbuzení, povzbuzovat, přízeň, tvář, vzezření | róng | 容 |
podoba, vzezření, zdání | wài yī | 外衣 |
mínění, úsudek, vzezření, zdání, zdát se | xiàng | 像 |
osoba, postava, role, tělo, úloha (divadelní), vzezření | shēn | 身 |
přizpůsobený chůzi, sestup (křivky), sklon, spád, stoupavý, svah, svahové měřítko, vzestup | tī dù | 梯度 |
hekat, klání, sténání, sténat, úpění, vzdychat | shēn | 呻 |
chvět se, dmutí (prsou), lapat po vzduchu, popadat dech, těžce oddychovat, těžký dech, tlouci (o srdci), vzdychat | xiāo | 哮 |
kvílet (o větru), vzdychat | jiē | 嗟 |
domeček z karet, vzdušné zámky | fā dāi | 发呆 |
neprodyšný, vzduchotěsný | bù tòu qì | 不透气 |
užít vysavače prachu, vzduchoprázdný, vzduchoprázdný prostor | zhēn kōng | 真空 |
cesta, cestovat, plavba, plavit se, vzduchoplavba | zhēng chéng | 征程 |
vzducholo? | fēi chuán | 飞船 |
céva, lo?, nádoba, plavidlo, prázdná nádoba, spojovací trubice, vzducholo? | háng | 航 |
balon, balonek, baňka, vzdouvat, vzlétnout v balónu | qì qiú | 气球 |
chybný, jankovitý, nečistý, neřestný, špatný, vzdorovitý, zlomyslný, zvrhlý | xiǎn è | 险恶 |
čelit, napadnout, urazit, urážka, vzdorovat | mào fàn | 冒犯 |
čelit, odpírat, postavit proti, překazit, vzdorovat | kàng jù | 抗拒 |
chmurný, mrzoutský, mrzutý, neblahý, neústupný, nevlídný, rozmrzet, tvrdohlavý, vzdorný, zasmušilý, zasmušit, zlomyslný | yōu yù | 忧郁 |
odpor, vzdor | jǐn guǎn | 尽管 |
dosíci, na měkko vařený (o vejci), narovnat se, obdržet, odchovat, pěstovat dobytek, plašit se, polovařený, postavit, povznést se, pozadí, pozdvihnout, připravit, týl, udělat štěstí, vzdělávat půdu, vztyčit, zá?, zadní část, zadní voj, zázemí | hòu | 后 |
dvůr, farma, hospodařit, hospodářství, najatý pozemek, obdělávat, pečovat, pronajmout, starat se, statek, vzdělávat půdu | fàn | 畈 |
vzdělat panenskou půdu | bié kāi shēng miàn | 别开生面 |
pán, uhlazený muž, urozený člověk, vzdělaný muž | jūn | 君 |
inteligentní, obratný, rozumný, soudný, vzdělaný | cōng | 聪 |
učený, vzdělaný | bǎo xué | 饱学 |
kultura, obdělávání (půdy), pěstování, vzdělanost | wén huà | 文化 |
učenost, vzdělání | xué shù | 学术 |
stipendium, učenost, vzdělání | cái xué | 才学 |
duševní, intelektuál, osvícený, rozumový, vzdělanec | zhī shi | 知识 |
bázlivý, bojácný, mdloba, mdlý, nejasný, omdlít, padnout do mdlob, přiboudlina, slabý, tlumený, umdlévat, upadnout do bezvědomí, vzdávat se, zbabělý | àn dàn | 暗淡 |
nectít barvu (v kartách), odříci si, odvolat, vzdát se, zapřít, zříci se | bèi qì | 背弃 |
abdikovat, odstoupit, vzdát se, zříci se | shàn | 禅 |
oddat se, odříci, opět podepsat, podrobit se, ponechat, postoupit, rezignovat, vzdát se | cí | 辞 |
obě?, obětování, obětovat, vzdát se | yì | 瘗 |
formulovat, navrhnout, obětovat (život), složit, tvrdit, vzdát se | fàng xia | 放下 |
lehnout, přijmout bez odporu porážku, slehnout, ulehnout, vzdát se | qǐn | 寝 |
pozdravit, salutovat, vzdát poctu, zdravit | bài | 拜 |
daleký, dálkový, rezervovaný, vzdálený, zdrženlivý | xiá | 遐 |
daleký, dálkový, dislokovaný, nepatrný, odlehlý, vzdálený | yáo | 遥 |
odlehlý, vzdálený | biān yuǎn | 边远 |
běhoun pneumatiky, chůze, jít, jít v šlépějích, kráčet, krok, následovat příkladu, očko (ve vejci), páření (samce ptáků), pářit se (o kohoutu), podrážka, schod, stezka, šlapat, šlapka, šlápnutí, vzdálenost mezi pedály kola | bù tài | 步态 |
délka, trvání, vzdálenost | cháng duǎn | 长短 |
cesta, dráha, metoda, názor, obor, odvětví, příležitost, ráz, silnice, směr, stezka, tra?, vzdálenost, zájem, způsob, zvyk | yàng | 样 |
chlad, dálka, rezervovanost, vzdálenost | jù | 距 |
šíře, šířka, vzdálenost | fú dù | 幅度 |
dále, další, kromě toho, vzdálenější | gèng yuǎn | 更远 |
daleko, daleký, dálka, nesmírně, vzdáleně, vzdálený, značně | yáo | 遥 |
bouře, nepokoj, otřes, rozruch, vzbouření, zmítání | dòng dàng | 动盪 |
odboj, odpadnout, odpadnutí, poci?ovat odpor, povstání, vzbouření, vzbouřit se, vzpoura | qǐ yì | 起义 |
vzbouření, vzbouřit se, vzpoura | bīng biàn | 兵变 |
bouřlivost, divokost, nepokoj, vzbouření, zmatek | tuān liú | 湍流 |
povstalec, povstalý, vzbouřenec, vzbouřený | fǎn pàn fèn zǐ | 反叛分子 |
odbojný, povstalec, povstat, vzbouřenec, vzbouřit se | fǎn pàn fèn zǐ | 反叛分子 |
kříž, křížek, křížem, kříženec, křížení, křížit, mrzutý, napříč, opačný, přejet, přejít, překročit, přeplout, přeškrtnout, příčný, protínat se, protivný, rozzlobený, šikmý, vzájemný, zkřížit | cuò | 错 |
vzájemný | hù xiāng | 互相 |
obapolní, odvetný, převratná hodnota, reciproká hodnota, střídavý, vzájemný | hù huì | 互惠 |
odveta, střídání, vzájemnost | huí bào | 回报 |
dialogový, interakční, konverzační, vzájemně působící | hù dòng | 互动 |
interakce, mezihra, ovlivňovat se, působit, souhra, vzájemné působení | xiāng hù zuò yòng | 相互作用 |
kompromis, vzájemné povolení, vzájemné ustoupení | jiāo liú | 交流 |
dozadu, vzadu, za, zadní část (zadnice), zpět | hòu | 后 |
další, pak, po, podle, potom, potom co, později, pozdější, přes, příští, vzadu, za, zadní | hòu | 后 |
dřívější, napřed, přední, přední část, prefix "dřívější, před", vzadu | qián mian | 前面 |
drahoušek, drahý, draze, miláček, milovaný, milý, vzácný | qīn | 亲 |
nalíznutý (opilý), neděravý, neprodyšný, ožralý, pěkný, pevný, přesný, přiléhavý, přiléhavý oděv artistů, řádný, těsně, těsný, úhledný, úpravný, úzký, vzácný | yán jùn | 严竣 |
neobvyklý, řídký, vzácný | xī | 希 |
řídký, skrovný, vzácný | quē | 缺 |
okap, proudit, řinout se, stoka, střešní žlab, strouha, vyžlábkovat, žlab, žlábkovat, žumpa | gōu | 沟 |
drážka, rýha, strouha, vyžlábkovat, zvyk, žlábek, žlábkovat | cáo | 槽 |
krmení, krmit, krmivo, materiál pro stroj, napovídat (v divadle), pást, pastva, podat, pokrm, potrava, povzbudit, strava, uspokojit, vyživovat | bǔ | 哺 |
potrava, výživa, výživnost | yíng | 营 |
potrava, výživa, živina | yíng yǎng | 营养 |
nespolehlivý, podezřelý, pravděpodobný, rybí, rybnatý, vyžilý | bù shì wèi er | 不是味儿 |
kroutit, lis, lisování, lisovat, lomit (rukama), mačkat, soužení, soužit, stisk, stisknutí, svírat, tisknout, utiskovat, utrpení, vyždímání, zakroutit, ždímání, ždímat | níng | 拧 |
nárok, pohledávka, požadavek, požadovat, přání, tázat se, vyžadovat, žádat, žádost | yāo | 要 |
pozvat, vyžadovat | yāo | 要 |
hlídka, jednat jako skaut, jít na zvědy, junák, odmítat, posel, poštovní lo?, skaut, stráž, vyzvídat, zvěd | zhēn chá | 侦察 |
informace, inteligence, inteligentnost, myšlenková bystrost, ostrovtip, porozumění, rozum, výzvědná činnost, vzdělanost, zpráva, zpravodajská činnost, zpravodajství | líng | 灵 |
pátrat, špeh, špehovat, vyzvědač, vyzvídat | jiàn dié | 间谍 |
odvážit se, pokusit se, smět, vyzvat (k boji), vzdorovat | gǎn | 敢 |
nedovolovat, překážet, vyzvat (k boji), vzdorovat | kàng jù | 抗拒 |
nabídka, nabídka (koupě), nabízet, nabízet (cenu), podání (v dražbě), pokus, poručit, přikázat, úsilí, vyzvat | biāo | 标 |
namluvit (si), připevnit, účastnit se, utkat se, vyzvat, zasnoubit, zavázat (se) slibem, zavázat se | pìn qǐng | 聘请 |
pobídnutí, provokace, vyzvání | chù nù | 触怒 |
hlaholit čím, klika lidí, kroužek, kruh, letokruh, navléknout prsten, obklíčit, obruba, okraj, opatřit kruhem, prsten, prstenec, ring, vyzvánět, zápasiště, znít, zvonit, zvučet | jué | 觼 |
barva, křik, odstín, pokřik (při honu), výzva k dopadení zločince | sè diào | 色调 |
citovat, doložit, instance (soudní), naléhavá prosba, naléhavá žádost, příčina, příklad, příležitost, případ, ukázka, uvést jako příklad, výzva | bǐ fang | 比方 |
apel, apelovat (na), líbit se (komu), přitažlivost, prosba, provolání, působit (na), půvab, výzva, žádat (koho), žádost | hào zhào | 号召 |
výzva | lún xún | 轮询 |
kůl, opěra, opírat, opora, opřít, podepřít, podpora, vyztužit | zhǔ | 拄 |
posílit, vyztužit, zesílit | zēng yuán | 增援 |
být nepřístupný, naškrobit, tvrdnout, vyztužit, zatvrdit se, ztuhnout, ztužit | biàn yìng | 变硬 |
obezdění, obezdívka, vyztužení | bó àn | 驳岸 |
dosvědčit, uznat, vyzradit | chàn huǐ | 忏悔 |
krédo, učení, vyznání (víry) | jiào yì | 教义 |
přemluvení, přesvědčení, vyznání | quàn shuō | 劝说 |
povolání, povolání (vyšší), řeholní slib, stav, svědectví, ujištění, vyznání | yè wù | 业务 |
denominace, jednotka, jmenovatel, kategorie, název, označení, označení jménem, pojmenování, sekta, skupina, titul, třída, vyznání | pài bié | 派别 |
autosémantické slovo, významové slovo | shí cí | 实词 |
důležitý, významný, značný | kě guān | 可观 |
důležitý, pozoruhodný, významný | zhòng dà | 重大 |
důležitost, důraz, významnost | zhòng diǎn | 重点 |
>> weight, důležitost, významnost | yì yì | 意义 |
Stránky12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182